How did you do that traducir español
1,480 traducción paralela
How did you do that?
? Cómo Io hiciste?
How did you do that?
¿ Cómo lo hizo?
How did you do that?
¿ Cómo hiciste eso?
How did you do that?
¿ Cómo lo has hecho?
- How did you do that?
- ¿ Cómo lo hiciste?
How did you do that?
¿ Cómo lo hiciste?
Yeah, it is. How did you do that?
Sí, lo es. ¿ Cómo te lo has hecho?
- How did you do that?
- ¿ Cómo hicieron eso?
What do you mean? How did you do that to me?
¿ Cómo me hiciste eso?
- How did you do that?
- Como es que hiciste eso?
How did you do that?
Como es que hiciste eso?
How did you do that to me?
- ¿ Cómo me has cambiado tanto?
how did you do that?
¿ Cómo lo has hecho?
How did you do that?
¿ Cómo hizo usted eso?
That was amazing. How did you do that?
Ha sido admirable ¿ Cómo lo haces?
How did you do that?
- ¿ Cómo lo hiciste?
- How did you do that?
- ¿ Cómo hiciste eso?
you save me but then you just disappeared how did you do that?
Me salvastes y tu fuistes Cómo lo hicistes?
- How did you do that?
- ¿ Cómo usted hizo eso?
But! How did you do that?
¿ Pero cómo has hecho eso?
How did you do that?
Cómo has hecho eso?
How did you do that?
¿ Cómo hicísteis eso?
I MEAN, HOW DID YOU DO THAT?
Quiero decir, ¿ cómo lo hiciste?
- How did you do that?
- ¿ Cómo lo lograste?
And how did you do that?
Los mata a todos. ¿ Y como lo hizo?
How did you do that?
¿ Cómo hizo eso?
How did you do that?
Pero cómo hiciste?
By the way, sir, how did you do that?
Señor, con respecto a lo del camino, ¿ cómo lo hiciste?
How did you - how did you do that?
¿ Cómo lo...? ¿ Cómo lo ha hecho?
- And how did you do that?
- ¿ Y cómo se lo ha hecho?
- How did you do that?
- "¿ Cómo lo has hecho?" - "¿ Cómo lo has hecho?"
How did you do that?
¿ Cómo lo logró?
Where did you learn how to do that?
¿ Qué? ¿ Dónde has aprendido a hacer eso?
How did you even do that?
Cómo te lo hiciste?
How the hell did you do that?
¿ Como diablos lo hiciste?
How much did you sing to do that to your voice?
¿ Cuánto cantaste para hacer eso a tu voz?
How the hell did you do that?
¿ Cómo diablos hiciste eso?
If you do just a little research, it is gonna become evident to you that anyone that ever accomplished anything did not know how they were gonna do it, they only knew they were gonna do it.
Si haces una pequeña búsqueda te va a resultar evidente que cualquiera que haya logrado algo no sabía como iba a hacerlo Sólo sabía que llegaría a hacerlo
So how did you end up here, doing whatever it is that you do?
Así que, ¿ cómo fue que terminaste aquí haciendo lo que tú hagas?
- How do you think he did that?
- ¿ Cómo crees que pasó eso?
how did you do that?
Cómo has hecho eso?
how did you do that?
Cómo lo has hecho?
but earlier that evening, how many lines did you do in the club?
Pero antes de eso, ¿ cuántas líneas había tomado en el club?
How do you think he did that?
¿ Cómo crees que lo hizo?
How did you make me do that?
¿ Como lograste que hiciera eso?
Did you teach'em how to do that?
- ¿ Les enseñaste a hacer éso?
- How the hell did you do that?
¿ Cómo diablos lo hiciste?
How do you think that you did?
¿ Cómo cree que lo hizo?
- How did you do that?
- ¿ Cómo lo has hecho?
How did you learn to do that? - What?
¿ Cómo aprendiste a hacer eso?
That's how you do it, unless you did.
Así se hace, a menos que ya lo hicieras.