How do you know all this traducir español
608 traducción paralela
How do you know all this?
¿ Cómo sabe todo eso?
- How do you know all this?
Y esto.
- Keough, how do you know all this?
- Keough, ¿ cómo sabe todo eso?
How do you know all this?
¿ Cómo sabe todo esto?
But how do you know all this?
Pero, ¿ cómo lo sabe?
How do you know all this?
¿ Cómo sabes todo esto?
How do you know all this?
- ¿ Cómo sabe todo eso?
- How do you know all this?
- ¿ Cómo sabes todo eso?
- How do you know all this?
¿ Y como sabe Ud. todo esto? .
Amazing. Now, how do you know all this?
Asombroso, y ¿ cómo sabes que es así?
How do you know all this? - That's immaterial.
¿ Cómo sabe todo eso?
How do you know all this?
¿ Y tú como sabes esas cosas?
How do you know all this?
¿ Cómo lo sabes?
How do you know all this?
¿ Cómo lo sabe?
Tell me, how do you know all this?
Oye, y ¿ tú cómo sabes todo eso?
How do you know all this about Yuri?
¿ Cómo sabe todo eso de Yuri?
How do you know all this?
¿ Cómo sabes todo eso?
- Look, how do you know all this?
Mira, ¿ cómo sabes todo esto?
- Say, how do you know all this?
- ¿ Cómo sabías todo esto?
- How do you know all this?
- ¿ Cómo sabe todas esas cosas?
- How do you know all this?
- ¿ Cómo sabes todo esto?
- How do you know all this?
- Cómo sabes todo eso?
By the way, Henoichi... how do you know all this?
Por cierto, Henoichi... ¿ cómo sabes todo esto?
- How do you know all this?
- ¿ Cómo sabes todo éso?
How do you know all this flies, Dr. Proud?
¿ Cómo sabe que esto pasó aquí, Dr. Proud?
Two side balconies, one in left and one right one in the center. How do you know all this?
Hay dos dormitorios, tres baños, 2 balcones, uno a la derecha y otro a la izquierda, más aquello...
- How do you know all this anyway?
- ¿ Cómo sabes todo esto?
How do you know all this?
- ¿ Cómo lo sabes?
Excuse me, mademoiselle, but how do you know all this?
Disculpe, pero ¿ cómo sabe todo eso?
How do you know all this, Jeffrey?
¿ Cómo sabes todo esto?
How do you know all this?
¿ Cómo sabes eso?
How do you know all this?
¿ Quién te lo ha dicho?
how do you know all this?
¿ Cómo sabes todo esto?
How do you know all this stuff?
¿ Cómo sabes todo esto?
How do you know all this?
- ¿ Cómo sabes todas estas cosas?
But tell me how do you know all this?
Pero dime... ¿ cómo sabes todo esto?
- And how do you know all this?
- ¿ Cómo sabe usted todo eso?
- How do you know all about this?
- ¿ Cómo sabes todo eso?
How do you know all this?
Y a veces cantamos juntos delante de la cabaña.
No, let me do this for once how do you want Max to know what kind of wife I'll be if you do all the work
Por una vez, déjame a mí. ¿ Qué pensará Max de mí si dejo que tú lo hagas todo?
I don't know how you'll solve this or what good is going to come of it but whatever you do, Vic, I wish you all the happiness in the book.
No sé cómo lo resolverás, ni qué sacarás de todo esto pero hagas lo que hagas, Vic, te deseo toda la felicidad posible.
Now, how much do you know about all this?
¿ Sabe algo ya del asunto?
You've been up all night. I know how to do this.
Yo ya sé cómo se hace esto.
I don't know how you could bring yourself to do this to me, Tom Witherspoon, after all the business I've given to you over the years.
No sé cómo te has animado... a hacerme esto, Tom Witherspoon. ¡ Después de todo el trabajo que te he dado estos años!
And how do you know all this, sir? ! 'Cause I was keepin'look-out, that's why.
¿ Y cómo sabe todo esto, señor?
How do you intend to let the people know about all this?
¡ Cómo pretenden informar a la población sobre esto!
When I threatened to drop some of the alleged acid, like this, just to show them how it burned, do you know what they all said?
Cuando amenazaba con lanzar alguno de los presuntos ácidos, como este, sólo para mostrarles cómo quemaba, ¿ sabe lo que decían todas?
Do you know how many artillery shells of all calibers we have in the staging areas? - Right this minute? - No.
sabe cuántos cartuchos de artillería, todos los tamaños, tenemos sobre el terreno, en este momento?
How do you know all this?
Nuestro sistema judicial debe funcionar sin la interferencia de los medios de comunicación.
How do you know all this?
¿ Y tú cómo lo sabes?
- How do you know all this?
- ¿ Cómo sabes éso?