How is it my fault traducir español
92 traducción paralela
How is it my fault if mummy is waiting?
¿ Es culpa mía si me espera mi madre?
How is it my fault that he stole 10 million from me?
¿ Pero qué culpa tengo yo si me robó 10 millones?
Then they should pay. How is it my fault?
- Muy bien, pues que paguen ellos.
- How is it my fault?
- ¿ Qué tengo que ver yo?
How is it my fault that your mother is a great... ~ a great criminal!
¿ Es culpa mía si tu madre es una grandísima...
How is it my fault? It was stolen.
¿ Cómo que es mi culpa?
Granting that's true, how is it my fault?
Si eso fuera cierto, ¿ por qué es mi culpa?
- How is it my fault?
- ¿ Cómo que es culpa mía?
How is it my fault?
, ¿ por qué es mi culpa?
- How is it my fault?
- ¿ Por qué?
- Then how is it my fault?
- ¿ Que culpa tengo ahí?
- How is it my fault?
- ¿ Cómo es mi culpa?
Gentlemen, how is it my fault?
Señores, ¿ qué culpa tengo yo?
How is it my fault, and I'm just trying to better myself?
¿ Cómo es mi culpa, si solo estoy tratando de mejorarme?
"How is it my fault, tell me?"
Dime, ¿ acaso es culpa mía?
How is it my fault?
¿ Cómo que es mi culpa?
Uncle and Girish made the deal, how is it my fault?
Tio y Girish hicieron el trato - i Como es mi culpa?
If Kajal has walked out on Karan, how is it my fault?
¿ Si Kajal ha roto con Karan, cómo es culpa mía?
How is it my fault?
¿ Por qué?
How is it my fault?
- ¿ Cómo puede ser mi culpa?
Walt, how is it my fault?
Un momento, ¿ fue mi culpa?
Oh, my fault? How is it my fault?
¿ Por qué es culpa mía?
How is it my fault?
¿ Cómo es esto mi falla?
How is it my fault that that little bitch did not know his place?
¿ Por qué es culpa mía que ese pequeño bastardo no supiera cuál era su sitio?
So, how is it my fault?
¿ Es culpa mía?
How is it my fault if the whole world saw me give a blow job?
¿ Cómo no va a ser mi culpa si todo el mundo me vio hacer una mamada?
How is it my fault that Robbie...
¿ Por qué es mi culpa que Robbie...?
- Wh... h-how is it my fault?
¿ Por qué es mi culpa?
Asher, how is it my fault?
Asher, ¿ como va a ser mi culpa?
Hey, how is it my fault?
¡ Eh! ¿ Cómo es esto mi culpa?
If the court doesn't believe... how is it my fault?
Si el Tribunal no me creyó... ¿ Es culpa mía?
And how is it my fault if the girl you are getting married.. ... turned out to be a childhood friend of mine.. ... and in that wedding your brother ends up liking me.
¿ Y qué culpa tengo yo de que la chica con quien te vas a casar resulta que es mi amiga de la infancia y que en la boda tu hermano termine gustándome?
How is it my fault?
¿ Cómo es eso mi culpa?
How is it my fault?
¡ ¿ Por qué es mi culpa? !
How is it my fault that Curtis Moyers is a documented liar?
¿ Cómo es mi culpa que Curtis Moyers sea un mentiroso documentado?
How is it my fault?
¿ Cómo es por mi culpa?
How is it my fault?
¿ Por qué es mi culpa?
Is it my fault if that's how I am?
¿ Es culpa mía si así es como soy?
Is it my fault how she dances?
¿ Acaso es culpa mía si ella baila, canta y vive?
How the hell is it my fault?
¿ Por qué dices que es mi culpa?
Hey, is it my fault you don't know how to cook?
Hey, ¿ Es mi culpa que no sepas cocinar?
I can't help it if the child is tone-deaf. How is that my fault?
No es mi culpa que su hijo sea sordo.
How is it my fault?
¿ Culpa mía?
! How is it suddenly my fault?
¿ Cómo es que de repente mi culpa?
How is it not my fault?
¿ Cómo puede no ser mi culpa?
- How is it my fault?
Por qué es mi culpa?
it's my fault, it's all my fault i don't know how to stop this what is happening to me?
que es mi culpa, es mi culpa no sé cómo parar esta lo que me está pasando?
How is it that you holding up a convenience store suddenly becomes my fault?
¿ Cómo el hecho que asalte una tienda de alimentos repentinamente es mi culpa?
- It's our fault. - How come when something is my fault, it's mine exclusively, but when it's your fault, we share it equally?
- Es nuestra culpa - ¿ cómo es que cuando algo es mi culpa, es exclusivamente mio.
How is it my fault?
¿ Por qué es culpa mía?
If you think I'm standing in front of my friends and family to say how wonderful Paolo is and how proud I am to have him as my son-in-law, while my mother is tottering between life and death and it's all his fault,
Si piensan que me voy a parar en frente de mis amigos y mi familia a decirles lo maravillos que es Paolo y lo orgulloso que me siento de tenerlo como yerno, mientras mi madre esta en la cama del hospital debatiendo entre la vida y la muerte y todo por su culpa,