Hugs and kisses traducir español
150 traducción paralela
- Hugs and kisses.
- Un beso. - Adiós.
With your big mouth and the way you defend him... you'll be all hugs and kisses when we find him.
Con tu tremenda boca y la forma en que lo defiendes... Vas a darle puros abrazos y besos cuando lo encontremos. Lo vas a perdonar.
- Hugs and kisses, darling.
- Besos y abrazos, querida.
Hugs and kisses.
Muchos besos.
Everything was "darling," "sweetie," "lover," "chéri," "hugs and kisses"!
Todo era "cariño", "mi amor", "querido", "besos".
She hugs and kisses me.
- Me abraza y me besa.
With lots of children and hugs and kisses.
¡ Con muchos niños y abrazos y besos!
I like it best when mother comes, always hugs and kisses me.
Ella siempre me conforta me alienta.
I guess I only have good news to tell you and to our Evi's, I add my own hugs and kisses.
En resumidas cuentas no tengo sino buenas noticias que darles y me uno pues a nuestra Evi para enviarles un fuerte abrazo
Hugs and kisses!
¡ Abrazos y besos!
Hey, Marge's mother and I aren't exactly hugs and kisses.
La madre de Marge yo no nos llevamos muy bien que digamos.
- All your hugs and kisses too
- ¶ Todos sus abrazos y los besos también ¶
Gimme all your lovin All your hugs and kisses too
¶ Dame todo tu amor Todos tus abrazos y besos para ¶
- All your hugs and kisses too
- ¶ Todos sus abrazos y besa también ¶
"Hugs and kisses, from Picasso." Hugs and kisses...
El no me permite tener amigos propios.
Mere acquaintances are lavished with hugs and kisses upon a second or, at most, third meeting.
Simples conocidos no escatiman abrazos y besos después de verse por segunda o, como mucho, por tercera vez.
Hugs and kisses, Aunt Lucille.
Besos y abrazos, Tía Lucille.
"Hugs and kisses. Marirrosi."
Te abraza, Marirrosi ".
Give him lots of hugs and kisses tonight.
Dale hoy muchos besos y abrazos.
Please. All hugs and kisses, that woman.
Esa mujer era puros besos y abrazos.
Hugs and kisses.
Un beso.
I'll never know what it is to come home from work and have all my kids pull me down with their hugs and kisses.
Nunca veré Paris. Nunca sabré lo que es volver a casa después de un día de trabajo y ser recibido por los abrazos y besos de mis hijos.
A good mother comforts, hugs and kisses her children.
Una madre los acuna, los acaricia los cubre de besos.
Without hugs and kisses and a Poo-Choo train
Sin abrazos y besos y el caca-tren
Can I get some hugs and kisses here?
¿ Podrían abrazarse y besarse un poco?
Hugs and kisses to Fida, Demi, Luca...
"Besa y acaricia a Fida, Demi, Luca..."
And that your hugs and kisses | are not what they're looking for.
Y de que tus abrazos y besos no es lo que ellos están buscando.
Stalls me with hugs and kisses.
No para de darme besos y abrazos.
Hugs and kisses. Sibel
Besos y abrazos, Sibel.
Hugs and kisses, Sonia.
Un millón de besos, sonia -
What'd you expect - -hugs and kisses?
¿ Qué esperabas, abrazos y besos?
It used to be that I'd walk through that door and I'd be smothered with hugs and kisses.
Solía ser que yo cruzaba esa puerta y me asfixiaban con abrazos y besos. - Sí.
Hugs and kisses.
Abrazos y besos.
Then, if the boyfriend comes back, kisses and hugs.
Luego, si ese novio vuelve, besos y abrazos.
" Hugs and kisses...
"...
They light a fire and exchange their stories... and in between, hugs and all the while, kisses.
Encendieron un fuego e intercambiaron historias y mientras tanto, se abrazaron, y todo el tiempo se besaron.
I'm scared that if we have a baby, I won't get the hugs and the kisses and all the holding that I'm used to.
¿ Nos dejaría un momento a solas? Claro. - Avísenme cuando terminen.
I've got so many kisses and so many hugs.
- No te va a gustar lo que me pasa. Vamos. Abre esa boquita y dime la verdad.
Kisses and hugs.
Besos y abrazos.
That's for the hugs and kisses.
Francoise!
LETTER TO H I S MOTH ER could make me resist this... burning desire I've had and have... to abandon everything and run to you... give you kisses and hugs. "
CARTA A SU MADRE podría hacerme resistir a esto... un deseo ardiente que yo haya tenido y he tenido... para abandonar todo y correr ahí... para abrazarte y besarte. "
I know she's a little withdrawn, but she smiles and hugs me and kisses me just like any little girl.
Ya lo hace. Sé que es un poco retraída, pero me sonríe y me abraza como cualquier otra chiquilla.
There are days like today... when I miss his kisses and hugs.
Hay días como hoy... Que extraño esos besos y esos abrazos.
Do you know what I want instead of a dad... who gives me kisses and hugs?
Sabes lo que quiero además de un padre... ¿ Quién me da besos y abrazos?
Big hugs and big kisses from all the guys and gals.
Muchos abrazos y besos de todos los chicos y las chicas.
" and Lucy in the sky and kisses and hugs, Daddy.
"y Lucy en el cielo y besos y abrazos, Papi".
I'm just dying to give him a thousand hugs and finish him off with kisses!
¡ Me estoy muriendo por darle... millones de abrazos y matarlo a besos!
With birdies... and sunshine... and loving sorority sisters... and Kent beating Arizona State... and Kent kisses... and Kent smiles... and Kent hugs.
Con pajaritos y un sol radiante y hermanas que te quieran y Kent derrotando a Arizona State y los besos de Kent y las sonrisas de Kent y los abrazos de Kent.
As soon as I can, I'll be right back there and I'll give you kisses and hugs, okay?
En cuanto pueda, volveré y les daré muchos besos y abrazos.
I send you kisses and hugs.
"Te beso y te abrazo con cariño."
ROB C. : " We've played this game with kisses and hugs.
" Hemos jugado este juego con besos y abrazos.