English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'll do whatever it takes

I'll do whatever it takes traducir español

329 traducción paralela
I'll do whatever it takes!
¡ Haré lo que sea necesario!
I ’ ll think of someone. Do whatever it takes, even the impossible!
Haga lo que sea preciso, lo imposible.
Whatever it takes to win you, I'll do... and give you a husband that you will love unto death.
Sabré como conquistarte, eso te lo aseguro. Has tomado un marido al que no podrás dejar de amar.
But I swear that for both of you, I'll do whatever it takes.
Sin embargo, te juro que por ustedes sería capaz de hacer lo que sea.
I'll do whatever it takes to keep you from leaving this room.
Haré lo que haga falta para que no salgas de la habitación.
I'll do whatever it takes.
Haré lo que sea necesario.
I'll do whatever I can, whatever it takes.
Haré todo lo que pueda. Haré lo que sea necesario.
I'll do whatever it takes to succeed.
Haré lo que sea para triunfar.
I'll do whatever it takes for as long as it takes... to make things right.
Voy a hacer lo que sea necesario durante el tiempo que sea necesario... para hacer las cosas bien.
And I'll do whatever it takes.
Y haré lo que se necesite.
I'm saying I'll do whatever it takes to protect my ass, Mr. Big.
Digo que haré lo que sea necesario Para protegerme el culo, Sr. Big.
Whatever it takes to prove this technology, I'll do.
Haré lo que sea para conseguir esa tecnología.
I'll do whatever it takes.
Haré todo lo que sea necesario.
I'll do whatever it takes to win over Trina.
Voy a hacer lo que sea necesario para conquistar a Trina.
I'll do whatever it takes to ship this rice
¡ Haría cualquier cosa por el arroz!
I'll do whatever it takes. Then welcome to the nether regions of the soul.
Pues bienvenida a las regiones más bajas del alma.
I'll do whatever it takes.
Haré lo que haga falta.
Are you game? Of course. I'll do whatever it takes to get us home.
"Yo, yo, yo." ¿ Qué pasó, Max?
And I'll do whatever it takes to be the one.
Y haré lo que sea para lograrlo.
Do you understand me? I'll do whatever it takes to convince him, but I will never hurt him.
Haré lo que sea para convencerlo, pero jamás le haria daño.
And I'll do whatever it takes to accomplish that.
Y para eso haré todo lo que sea necesario, ¿ está claro?
Whatever it takes to make him a good hunting dog and keep him from running off, I'll do it.
Lo que sea necesario de hacer de él un buen perro de caza y le impidió salir corriendo, Yo lo haré.
I'll do whatever it takes to reward for this favor.
Haré lo que sea para recompensarla por este favor.
Otherwise I'll do whatever it takes to keep those kids from getting hurt.
De lo contrario haré lo que sea para que esos chicos no salgan lastimados.
- I'll do whatever it takes.
- Haré lo que sea necesario.
And you can bet I'll do whatever it takes.
Y puedes apostar a que haré lo que sea necesario.
I told you I'd do whatever it takes, and if that means killing him later...,... I'll do it.
Te dije que haría cualquier cosa, y si eso significa matarlo luego lo haré.
I'll do whatever it takes to get you back.
Haré lo que sea con tal de volver a tenerte.
I'll do whatever it takes to make sure that his sacrifice was not in vain.
Haré lo que sea para que su sacrificio no sea en vano.
I'll do whatever it takes to make it right.
Haré Io que sea para que todo salga bien.
I'll do whatever it takes to protect what I have.
Haré lo que sea para proteger lo que tengo.
I have to clear it with Starfleet Command. Of course, but I suspect that with the fall of Betazed they'll be ready to do whatever it takes to bring the Romulans into the war.
Por supuesto, pero ahora que Betazed ha caído, creo que harán lo que sea con tal de meter en la guerra a los romulanos.
I'll do whatever it takes to get away from here.
Haré lo que sea para irme de aquí.
I'll do whatever it takes, Dr. Ross, just so I can keep him at home.
Haré lo que sea necesario, doctor Ross, para poder tenerle en casa.
- My name is Jarod. I can't get you out now, but I'll do whatever it takes to get you out as soon as possible.
No puedo sacarte ahora pero haré lo que sea para sacarte tan pronto como sea posible.
I'll do whatever it takes to make myself worthy in their eyes.
Haré lo que sea para volver a ser digna a sus ojos.
I'll look after him, whatever it takes. Do you understand me?
Yo lo cuidaré, pase lo que pase. ¿ Me entiendes?
Whatever it takes to put this guy behind bars, I'll do.
Cualquier cosa que ponga a este tipo tras las rejas, la haré.
I'll do whatever it takes to replace it.
Haré lo que sea para arreglarlo, papá.
Yeah, Lois, sorry I took your show away from you but I'll do whatever it takes to make sure you get your chance next year.
Sí, Lois. Lamento haberte quitado la obra pero haré lo que sea para que tengas tu oportunidad el año que viene.
I want to make it better. I'll do whatever it takes.
... quiero que te sientas mejor, haré lo que sea.
I'll do whatever it takes.
Haré lo necesario.
Jackie, I do love you, and I'll do whatever it takes to make you happy with me.
Jackie, yo te amo, y voy a hacer todo lo que se necesita para hacer feliz conmigo.
I'll do whatever it takes.
Voy a hacer lo que haga falta.
ELISABETH : No one else wants to keep playing, I'll do whatever it takes to stay out here longest and keep-keep Kucha going.
Si nadie mas quiere seguir jugando voy hacer lo que sea para mantener a Kucha viva.
If no one else wants to keep playing, I'll do whatever it takes to stay out here longest and keep... keep Kucha going. ELISABETH : JEFF :
Si nadie quiere seguir jugando haré lo que sea para quedarme más que todos y para mantener a Kucha viva.
I KNOW YOU'LL DO WHATEVER IT TAKES TO GET THE JOB DONE.
Harás lo que sea para que se haga el trabajo.
You're a part of your family... and I'll do anything... whatever it takes, to get them to accept me.
eres parte de tu familia... y no haré nada... cualquier cosa haré con tal de que me acepten
Tell him to make an exception. - I'll do whatever it takes.
- Dile que haga una excepción, haré lo que sea.
I'LL DO WHATEVER IT TAKES TO MAKE THINGS RIGHT.
Haré lo que sea para arreglar las cosas.
I'll do whatever it takes to help her.
Haré lo que sea necesario para ayudarla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]