I'll get the money traducir español
631 traducción paralela
You get the mojo, you keep your money... and I'll get your baby.
Quédese con el mojo y el dinero y yo me como al bebé.
"Were I not to get my money within the next 3 days, I'll keep your entire island!"
"¡ Si no recibo mi dinero dentro de tres días, me quedaré con toda su isla!"
"I'll try and squeeze enough out of the housekeeping money to get your other pair back from the menders, dear."
"Estiraré al máximo el dinero de la casa para recoger el otro par del zapatero, cariño."
"Just wait, I'll get the money we need."
- Entonces espera, tendré el dinero que necesitas.
I'll take you to the cashier's and get the money.
Vamos a buscar tu dinero.
I sent a telegramm to Paris, tomororrow we ´ ll get the money.
Telegrafié a París. Mañana recibiremos el dinero.
Don't worry, Hugo. I'll get the money tonight. Honest, I will.
No te preocupes, Hugo.
I'll have the money when you get here. Only work fast.
Tendré tu dinero cuando llegues, pero trabaja rápido.
I've got your money. It's a drop in the bucket to what you'll get.
Tengo el dinero que quieres... y no es nada comparado con lo que ganarás.
I'm broke, but I'll get the money for you somehow.
Estoy pelado, pero encontraré dinero.
I'll get the money down at ten to one before the New York mob gets wise to my play out there.
Apostaré diez a uno... Antes de que en nueva york Se enteren de mi maniobra.
I paid your room rent here at the hotel... and I'll leave you enough money for expenses until we get back.
Ya le pagué la habitación del hotel y le dejaré dinero para gastos hasta que volvamos.
I'll get the money somewhere.
Conseguiré el dinero.
What do you say you let me take this on the Claremore Queen... and I'll soon have your money back. And we can get Duke that appeal lawyer too.
Si me deja llevar esto al Claremore Queen,... recuperaré su dinero, y nosotros... también podremos pagar al abogado de Duke.
But I'll tell you, if we get right down to earth... and we can change these people around into people these folks on the river wanna see... we can make a lot of money.
Pero si somos realistas y conseguimos... convertir esta gente en los personajes... que la gente quiere ver,... ganaremos mucho dinero.
They said, come down and sign the papers tomorrow and I'll get the money.
Dijeron que mañana firmara los papeles y tendría el dinero.
I'll get the money to you in just a little while.
Lo mandaré pronto.
I'll get the money to you in a while. Just hold the wire.
Les enviaré el dinero en un momento.
"Very well, madam." " I'll get the money from the hotel safe.
- "Señora, es suyo." - " Voy a por el dinero... a la caja del hotel.
Now with your backing and your money to get us started... we'll open the greatest saloon Chicago's ever known... on the busiest corner in town... and I'll control the Patch...
Con su respaldo y su dinero para empezar... abriremos la mayor taberna que jamás ha tenido Chicago... en la esquina más concurrida de toda la ciudad... y luego yo controlaré el Patch...
I'll get a wagon you can hide the money in.
¿ Qué piensa hacer con mi carromato?
A few little odds and ends, but I'll get the money for that.
Tengo unos contratiempos pero conseguiré el dinero.
I'll get the money to you somehow.
Le pagaré de alguna manera.
- I'll get the money.
- Conseguiré el dinero.
That means about five days before I'll get the money.
Eso significa que cobraré el dinero en 5 días.
I'll get the money from the safe. Will you wait, please?
Voy a guardar dinero en la caja.
So I'll get you the apartment, dresses, and pocket money.
Yo te proporciono el piso, la ropa y para gastos.
I'll get the money someplace, Doctor.
Conseguiré el dinero, doctor.
I'll hock the bracelet to get the money to go to Long Island.
"Venderé el brazalete".
Tomorrow they march us out to work on the road. When we get there, I put this money in a certain place, and a certain bloke'll come and get it.
Mañana, cuando trabajemos en la carretera, pondré el dinero en un sitio y alguien lo recogerá.
- I'll get the money. Don't worry.
Conseguiré el dinero.
I was going to get two apprentices, but that takes cash, sir he just doesn't use his money properly a nice healthy deal if the honorable counselor would like to have a look at my books... fiddlesticks, if the books are in order I'll give him credit
Iba a conseguir a dos aprendices, pero eso implica dinero, señor, él no usa apropiadamente su dinero un trato saludable y bueno si el consejero honorable quisiera darle una mirada a mis libros... si los libros están en orden le daré crédito
First I said I don't know where you'll get the money to live in Chicago.
Primero dije que no sé de dónde sacarías el dinero para ir a vivir a Chicago.
I'll give Horace 40 percent... instead of the thirty-three and a third he really should get... provided he's home and his money is up within two weeks.
le daré a Horace el 40 por ciento en lugar del tercio que debería recibir siempre y cuando él y su dinero estén aquí antes de dos semanas.
Soon I'll have money, and I'll be able to give the gentleman with the monocle the slip... till I get on board a liner.
Pronto tendré dinero y podré deshacerme del caballero del monóculo hasta que suba a bordo de un transatlántico.
I'll give the money to the Colonel as soon as you get started.
Oiga, en cuanto empiece a hablar le daré el dinero al Coronel.
The boat sinks, I'll get the money, the widows will get a pension.
Cada uno me cuesta 50 francos al día y el seguro lo cubre todo.
You find Red and get the horses, I'll go pick up some money.
Trae a Red y los caballos. Iré por el dinero.
I'll get the money ready.
Prepararé el dinero.
Yeah, but I'll get the money somewhere.
- Pero puedo conseguir algo.
I'll give you the money, I'll see that you get there.
Te daré el dinero, Veré lo que puedo conseguirte.
Someday they'll come to the store and I'll get my money back.
Algún día los veré por casa... y recuperaré ese dinero.
You'll see the money the moment i get the chart.
Verá el dinero cuando tenga el plano.
I'll get the money.
Conseguiré el dinero.
I'll be around for the money the day you get back.
Pasaré a recoger el dinero el día que regreses.
If that money's not in Camrose's hands by the time I get back from San Francisco, I'll come after you.
Si no le das ese dinero a Camrose antes de que vuelva vendré a por ti.
Nice to meet the gentry, Ma'am... But I'm not so sure I'll be happy just to get my money back.
No quiero que te preocupes por eso, quiero que descanses.
I'll get the money, I promise.
Conseguiré el dinero, lo prometo.
I'll get the money back.
Devolveré el dinero.
I presume you think that if you murder me here your sailor friend will get the blame, and you'll be free to spend my money.
Imagino que crees que si me asesinaras aquí... tu amigo el marino cargaría con la culpa y tú serías libre para gastarte mi dinero.
I'll get you the money, and you're out.
Te pago el dinero y te vas.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get over it 38
i'll get out of your hair 27
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get over it 38
i'll get out of your hair 27
i'll get it done 26
i'll get you 212