I'll get you your money traducir español
147 traducción paralela
You get the mojo, you keep your money... and I'll get your baby.
Quédese con el mojo y el dinero y yo me como al bebé.
I've got your money. It's a drop in the bucket to what you'll get.
Tengo el dinero que quieres... y no es nada comparado con lo que ganarás.
I paid your room rent here at the hotel... and I'll leave you enough money for expenses until we get back.
Ya le pagué la habitación del hotel y le dejaré dinero para gastos hasta que volvamos.
What do you say you let me take this on the Claremore Queen... and I'll soon have your money back. And we can get Duke that appeal lawyer too.
Si me deja llevar esto al Claremore Queen,... recuperaré su dinero, y nosotros... también podremos pagar al abogado de Duke.
Now get out your ear trumpets, and i'll tell you how big money got made in this country.
os contaré cómo conseguir mucho dinero en este país. Todo empezó con una vieja rencilla.
You'll get your money's worth. My place is behind this desk, and behind this desk I stay.
Sí, aquí debo estar y aquí me quedaré.
- I'll get you your money.
- Os traeré el dinero.
If you let me take care of this, I'll see that you get your money.
Y si me deja encargado, me aseguraré que reciba su dinero.
I presume you think that if you murder me here your sailor friend will get the blame, and you'll be free to spend my money.
Imagino que crees que si me asesinaras aquí... tu amigo el marino cargaría con la culpa y tú serías libre para gastarte mi dinero.
The sooner I'm in London, the sooner you'll get your money.
En cuanto llegue a londres, tendrás el dinero.
I'll wait until you get your money
Esperaré hasta que te juntes con el dinero.
And I'll put somebody on so you can get your money's worth.
Os pondré con alguien que hará que valga la pena vuestro dinero.
I'll get you your money.
Voy por su dinero.
I'll get your money, and you can go home.
Te lo traeré e irás a casa.
I don't know but you'll get your money.
No lo sé, pero usted tendrá su dinero.
- I said that you'll get your money.
- Seguro que te paga.
You'll get your money, I promise you.
Tendrás tu dinero, te lo prometo.
Nolan, uh... i, uh... you'll get your money after you deliver a fight.
... yo, uh... Tendrá su dinero después de la pelea.
Okay, I'll get your money for you.
Vale, conseguiré el dinero que necesita.
I could say you'll get your money in a month, just to keep you sweet.
Podría decirle que lo tendrá en un mes, para dejarlo tranquilo.
If I get killed, you'll never get your hands on all that beautiful money.
Si me matan nunca pondrás tus manos En el dinero.
I want my money, I want the papers I signed, then I'll get out and you two clowns can have your little laugh.
Quiero mi dinero. Quiero los papeles que firmé, luego me marcho de aquí... para que estos dos payasos se rían un rato.
I'll give you a chance to get your money later on.
Más tarde les daré chance de recuperar su dinero.
- You'll get your money. - Yes I know
Sí, lo sé.
- I'll make calls. I'll get you your money.
- Te conseguiré el dinero.
I got bad news, Mr. C. I don't think you'll get your money today. On the street, the word is that there's a ton of H on the way from Japan.
tengo noticias mr c se escucha que ahy mucha heroia que viene de japon
You'll get your money when I get my stepson.
Tendrás tu dinero cuando llegue a mi hijastro.
Hey, McCoy, look, I'll get you your money later, okay?
Te daré tu dinero más tarde, ¿ bueno?
Is that all you got to say is, "I'll get your money to you later."
¿ Eso es todo? ¿ Te daré tu dinero más tarde?
First, you get rid of your furniture, I'll worry about money.
Bien, deshazte de tus muebles y yo me hago cargo del dinero.
I'll get you your money back!
¡ Te devolveré todo tu dinero!
You'll get your wife, I'll get my money and everyone will be happy except DEDE
Recuperarás a tu mujer, me darán mi dinero y todo el mundo estará contento, menos Dédé.
You'll get your money for the house. I did my homework. This horse has never lost on a wet track.
Usted recibirá su dinero para una casa.
I'll get you your money.
Tendré tu dinero.
I'll park money in your account. If it hits, you get a big cut.
Ya habla francés.
Tomorrow morning I'll get up nice and early, take a walk to the bank... and walk in and see, and if you don't have my money for me... I'll crack your fucking head wide open in front of everybody.
Mañana por la mañana, me levantaré pronto, daré un paseo hasta el banco, entraré y si no tienes mi dinero preparado, te abriré tu puta cabeza delante de todo el mundo.
I'll check it out. If there's no problem, I'll get you your money.
Echaré un vistazo y, si todo está bien, traeré tu dinero.
Eventually, people will send money through the mail, I'll take the money out, pay off whoever you work for, and you can get your boots off of Lucille's blanket.
La gente acabará mandando dinero por correo, yo sacaré el dinero y pagaré al que te dé trabajo para que dejes de pisar la manta de Lucille con tus botas.
I'll get you your money.
Te daré tu dinero.
You'll get your money. In time I get the guns.
Traerán el dinero cuando yo tenga las armas.
You get the mojo, you keep your money and I'll get your baby.
Quédese con el mojo y el dinero y yo me como al enano.
Yes, I'll get you your money back.
Te devolveré tu dinero...
I'll figure a way to get you your money.
Yo veré cómo conseguirtu dinero.
I'll get you your money.
Le traeré su dinero.
I'll let him know the next time he calls that you got to get your money first.
Le diré cuando llame que necesitas ganar tu dinero antes.
I'm really sorry, but I'm afraid you're gonna have to come with us while we grab a bite, and then we'll go get your money afterwards, OK?
Lo siento, pero tendrás que venir con nosotros a comer algo. Luego iremos a por el dinero. ¿ Vale? Como quieras.
But I promise you that I'll get you all your money back.
Pero le prometí que le devolvería todo su dinero.
I told you, I'll get you your money back, but only $ 20,000.
Le dije que le devolveré su dinero, pero sólo $ 20,000.
When you go to your in-laws, you'll get the money there Spread out in all the directions lt's my in-laws I've got to pay the money to
Cuando vayas donde tus suegros, Tendrás el dinero allí vayan en todas las direcciones
But unless you have the money by Friday I'll have to come get your cars.
Pero a menos que usted tenga el dinero para el viernes Voy a tener que venir por sus coches.
I'll try, but I don't know why you think I can get your money back.
Lo intentaré, pero no sé por qué cree que recuperaré su dinero.