I'm at the airport traducir español
255 traducción paralela
I'm going to call Pablo at the airport.
- Llamaré a Pablo al aeropuerto.
- I'm here at the airport, my dear.
- Estoy en el aeropuerto, querida.
I'm at the airport and I'm going direct to my place.
Estoy en el aeropuerto y voy directamente a casa.
I'm sorry I couldn't meet you at the airport, But as I explained to cumberly when he phoned -
Lo lamento, no podía ir a buscarla al aeropuerto, pero como le expliqué a Cumberly cuando llamó -
I'm going pick her up at the airport.
- La voy a buscar al avión.
I'm at the airport.
Estoy en el aeropuerto.
- I'm at the airport.
- Estoy en el aeropuerto.
But i got to the airport, and right at the last minute i said, "shoot, i'm going home."
Pero ya había llegado al aeropuerto, y justo en el último minuto dije, "al diablo, voy a casa."
Everyth i ng is i n or der Madam, all you have to do is show up at the airport tomorrow morni ng, o ne hour before departure. Yes. It's j ust that I've changed my m i nd,
Todo está en orden, señorita, no tiene más que presentarse mañana en el aeropuerto una hora antes de emprender el vuelo.
I'm going after him. You call Headquarters in Baltimore, tell them to have two men meet me at the airport.
Llama al cuartel general de Baltimore diles que 2 hombres me esperen en el aeropuerto.
I'm in... I'm at the airport bar.
Estoy... estoy en el bar del aeropuerto.
I'm here at the airport.
Estoy en el aeropuerto.
I'm due at the airport in an hour.
Tengo que estar en el aeropuerto en una hora.
If anything happens to me, if I'm stopped at the airport or anything like that, take this to the French Embassy, to a Gil Mousseau.
Si me ocurre algo, si me paran en el aeropuerto o algo por el estilo, lleva esto a la embajada francesa, a un tal Gil Mousseau.
I want you to go in there and pay for it and take it to the M.P. S... at Midway Airport.
quiero que vayas, las pagues... y le lleves el paquete a la policía militar en el aeropuerto.
I've to be at the airport at 2 : 30 pm for a lecture in Vienna.
Mi avión sale a las 2 : 30 p. m. Doy una conferencia en Viena.
I'm at the Los Angeles airport.
Estoy en el aeropuerto de Los Ángeles.
I'm staying at a hotel by the airport.
Me estoy quedando en un hotel cercano al aeropuerto.
I'm going to rent a car here at the airport.
Voy a alquilar un carro en el aeropuerto.
- Oh, I hope not. I'm telling him to pick me up at the airport.
Espero que no, le pido que vaya a buscarme al aeropuerto.
- I'm gonna eat at the airport with my dad.
- Comeré en el aeropuerto con papá.
The last flight gets here at 10 : 00 p.m. I can meet you at the airport.
El último vuelo llega a las 10 : 00 de la noche. Puedo verte en el aeropuerto.
I'm at the airport.
- Estoy en el aeropuerto.
I'm not sure what I did at the airport.
- No tengo claro qué hice en el aeropuerto.
Sir, this man I'm meeting, the one at the airport? Who is he, please?
El hombre al que voy a recibir, ¿ quién es?
- Tell him I'm at the airport.
Dígale que estoy en el aeropuerto.
I'm waiting at the airport.
Estoy esperando en el aeropuerto.
And I'm sure Calderone's gonna leave his guns at the airport.
Estoy seguro de que Calderone dejará las suyas en el aeropuerto.
Uh, I'm at the airport just about to board the plane.
Estoy en el aeropuerto a punto de subir al avión.
I'm at the airport.
En el aeropuerto.
- I'm down at the airport. Remember?
- Estoy en el aeropuerto, recuerdas?
I'm John Gallagher. I was with your husband this morning at the airport. - Walter?
Soy John Gallagher, estaba con su marido... cuando la llamó del aeropuerto.
What, you think I'm gonna get yanked off the plane at John F Kennedy Airport and be raped and pillaged, do you?
No va a haber yonkis en el J.F.K. esperando para violarme y robarme. ¿ Eso te imaginas?
I mean, I would love to, of course, but, uh, I'm pretty lagged out from the flight, and, uh, the limo didn't meet me at the airport, and they scratched one of my good bags.
Digo, me encantaría, claro, pero, uh, estoy bastante agotado por el vuelo, y, uh, la limo no me buscó en el aeropuerto, y rayaron una de mis mejores valijas.
Yeah, I'm out at the airport.
Estoy en el aeropuerto.
I'm - I'm at the airport. Excuse all the noise.
Sí, estoy en el aeropuerto.
I'm due at the airport by half past.
Me esperan en el aeropuerto desde hace media hora.
I'm at the Baltimore airport boarding a plane to Boston.
Estoy en el aeropuerto de Baltimore a punto de abordar un avión a Boston.
I'm going to buy Catcher in the Rye at the airport and read it.
Compraré el libro en el aeropuerto y Io leeré.
I'm a customs officer at the airport.
Soy aduanero del aeropuerto.
- I'm at the airport Why?
- Estoy en el aeropuerto, ¿ Por qué?
I think he said we've to be at the airport before 5.00 but I'm not sure.
Creo que me dice que hay que estar en el aeropuerto antes de las 5. No estoy segura. ¿ Tú sabes turco?
The French Skier who survived the second impact I'm here at Toulon Airport near Lourdes France, where just moments ago... Doctors, Airlifted Jean Paul Chounard to the burn center in Nice.
Estoy en el aeropuerto de Julianne, cerca de Lourdes de donde se llevaron a Chounard en avión a Niza.
We won't have any cash until the banks open in an hour but uh I'm sure they can cash your check at the airport.
Pero puede cobrarlo en el aeropuerto.
I'm sorry I wasn't at the airport.
Lamento no haberte ido a buscar.
I'm at the airport.
Estoy en el aeropuerto
I'm at the island airport, I'm back in town.
Estoy en el aeropuerto de la isla. Volví.
Doc, I'm at the airport, and I'm having a lot of trouble getting on the plane.
Doc, estoy en el aeropuerto, y tengo problemas para abordar el avión.
I'm supposed to pick up a friend at the airport.
Se supone que debía recoger a un amigo en el aeropuerto.
Look, if I'm wrong, I'll meet you out at the airport, OK?
Mira, si estoy equivocada, te encontraré en el aeropuerto.
- There's cash on the table, and I'm staying at- - - The Hilton. - Out at the airport, so call if- -
Hay dinero sobre la mesa y me hospedaré en el Hilton.
i'm at work 124
i'm at your disposal 18
i'm at home 65
i'm at the office 23
i'm at the hospital 43
i'm at a loss 31
i'm at the end of my rope 19
i'm at your service 38
i'm at 118
at the airport 47
i'm at your disposal 18
i'm at home 65
i'm at the office 23
i'm at the hospital 43
i'm at a loss 31
i'm at the end of my rope 19
i'm at your service 38
i'm at 118
at the airport 47
the airport 62
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm around 48
i'm all over the place 19
i'm angry 120
i'm afraid i don't 54
i'm all good 49
i'm all set 66
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm around 48
i'm all over the place 19
i'm angry 120
i'm afraid i don't 54
i'm all good 49
i'm all set 66