English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm done

I'm done traducir español

16,807 traducción paralela
I don't know what I'm supposed to have done.
- No sé lo que se supone que hice.
I don't know what I'm supposed to have done.
No sé qué se supone que haya hecho.
No. I have a couple of things I'd like to get done before... I'm out of commission.
Tengo un par de cosas que hacer antes de... quedar fuera de servicio.
Once I'm done, I'll come home.
Cuando termine, volveré a casa.
I'm not turning my back on anyone, but we both know you've done some things that make me question whether or not I can trust you.
No le voy a dar la espalda a nadie, pero ambos sabemos que has hecho cosas que me hacen dudar sobre si confiar o no en ti.
No, I'm here to tell you if you want me to get it done, you're going to have to open your wallet.
No, vengo a decirte que si quieres que haga el trabajo, tendrás que abrir la billetera.
But I knew the real test for me wasn't making it in my own hometown. It was making it in the toughest city in the world, and as far as I'm concerned, I haven't done that yet.
Sabía que la verdadera prueba para mí no era salir adelante en mi ciudad natal, sino en la ciudad más difícil del mundo y en lo que a mí respecta, todavía no lo he hecho.
I'm done talking about it.
Ya he terminado de hablar de ello.
Everything he's done up until now has prepared him for this, and I'm telling you, he's ready for it.
Todo lo que ha hecho hasta ahora lo ha preparado para esto y te digo... está listo.
Well, I'm gonna unmake it, because the judge hasn't ratified it yet, and until she does, nothing is done.
Bueno, lo voy a deshacer, porque la jueza aún no lo ha ratificado y hasta que no lo haga, nada está hecho.
I would be thrilled to write a profile on you When all this is done, but i'm not gonna help you find drexel.
Estaré entusiasmada de escribir un artículo sobre ti cuando todo esto acabe, pero no voy a ayudarte a encontrar a Drexel.
I'm not even done with the playlist.
No, no, no, no. Ni siquiera he acabado con la lista de música.
I'm done with those people and that life.
He terminado con esa gente y con esa vida.
Oh, you know, I think I'm done for the night.
Bueno, creo que es todo por esta noche.
I'm done.
He terminado.
I'm fucking done with this.
Ya me he cansado.
Now I'm not sure that's a word but I am sure that I'm going to cut you, and when I'm done with you I might even come back and cut your kids.
Ahora no estoy seguro de que es una palabra pero estoy seguro de que voy a una herida, y cuando he terminado con usted podría incluso volver y recortar sus hijos.
Now I've just done you a favour, so I'm hoping you'll agree to behave.
Ahora sólo le he hecho un favor, así que espero que usted estará de acuerdo en que se comporten.
I'm not done with you.
No he terminado con usted.
I'm done with the fucking games, Curtis.
Ya he terminado con los juegos de mierda, Curtis.
I told Ashanti we'd be out till morning, so you've got my help for one night, and after that I'm done.
Le dije que estaríamos Ashanti a cabo hasta la mañana, por lo que tiene mi ayuda por una noche, y después de que he terminado.
I'm done.
He terminado!
I'm done with this.
Estoy harto de esto.
If you go back to giving that maggot the time of day, I swear to fucking God, Doggett, to God, I'm done with you.
Si vuelves a dirigirle la palabra a ese gusano, carajo, te lo juro por Dios, Doggett ¡ olvídate de mí!
- I'm done.
- Se acabó.
Louis, I'm really so grateful for the job and everything you've done for me.
Louis, estoy muy agradecida por el empleo y por todo lo que hiciste por mí.
I'm done with this.
Termino con esto.
I'm done!
¡ He terminado!
I'm done. No more.
He terminado... se acabó.
I'm done with your weakness, with your whining, but most of all,
Estoy harto de tu debilidad, de tus lloriqueos, pero sobre todo,
Doc, I'm all done.
Doc, ya terminé.
You can't because I'm not done with you.
No puedes porque no he terminado contigo.
I think it's what my mom would have done, so it's what I'm gonna do.
Creo que es lo que mi mamá hubiera hecho, así que es lo que haré.
I'm done. Your mother's gone.
Tu madre se ha ido.
I'm almost done with my love wall.
¿ Muro del amor?
I'm done cooking with my dad.
Ya he terminado de cocinar con mi papá.
I'm done being your apprentice.
Estoy harto de ser tu aprendiz.
I'm done then.
Entonces terminé.
I think I'll go work in my office, where there is plenty of work to be done, and where I'm always available if you actually need me.
Creo que iré a trabajar a mi despacho, donde hay un montón de trabajo que hacer, y donde estoy siempre disponible si me necesita de verdad.
And I'm thinking, " What has he done?
Y pensaba " ¿ Qué ha hecho él?
No, I'm done running.
No, no voy a huir.
I'm done conversating, time for some fornicating.
He terminado de conversar, es hora de fornicar.
You know I'm done playing it your way.
Sabes que he terminado de jugar a tu manera.
I'm done letting fate choose for me.
Se acabó dejar que el destino me elija.
I'm done.
Se acabó.
And after I'm done dick slapping him, he will have agreed to delay certification. - Amy, set it up.
Y para cuando acabe de montarlo por atrás habrá aceptado demorar la certificación.
I'm sure you've done it before.
Seguro lo has hecho antes.
I'm not done with you yet.
No he terminado contigo todavía.
I'm not done.
No he terminado.
That's true. I'm done feeling guilt. I'm a boy, dag nab it.
es verdad no me sentire culpable, soy un chico, mal-diccion y sabes que, estoy orgulloso de mi salchicha pequeña
We can go together once I'm done.
Podemos ir juntos cuando termine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]