English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm getting married today

I'm getting married today traducir español

53 traducción paralela
"Professor Johannes - I'm getting married today."
"Profesor Johannes, me caso hoy."
I said, I'm getting married today.
Lo que he dicho. Voy a casarme hoy.
Today I'm coming to your house to speak with your mother, and I'll tell her we're getting married.
Hoy voy a tu casa, hablo con tu madre y le digo que nos casamos. Te has sorprendido, ¿ eh?
I'm getting married today!
Me caso hoy.
Come on, Auntie, I'm getting married tomorrow. Today is the Riverside Festival, we shouldn't argue. OK, I'll swallow all my anger.
vamos tía, me voy a casar mañana hoy es el festival de la rivera, no debemos discutir ok, voy a contener toda mi ira no voy a morir por esto
I'm getting married today!
¡ Me casaré hoy!
- I'm getting married today!
- ¡ Me casaré hoy!
I'm getting married today! Whoo!
¡ Me casaré hoy!
I'm getting married today!
- ¡ Me casaré hoy! - Claro que sí.
" And today, I'm getting married.
Y hoy, me caso.
I'm getting married today.
Vamos, voy a casarme hoy.
I'm getting married today!
¡ Me caso hoy!
I'm getting married today.
Me caso hoy.
I'm getting married today!
¡ Hoy me caso!
And in case you hadn't noticed, I'm getting married today, so if we could do this another time I'd appreciate it.
Y en caso de que no lo haya notado me estoy casando hoy, asi que si pudieramos hacer esto en otro momento lo apreciaría.
Yeah I'm getting married today
Si, me caso hoy.
I'm getting married today, apparently.
Aparentemente, me casaré hoy.
I'm getting married today.
Es que me caso hoy.
I'm getting freaking married today, Tru.
Me voy a casar hoy, Tru.
But I'm getting freaking married today.
Me voy a casar hoy, Tru.
Hey, I'm getting married today.
Hoy es mi boda.
I'm getting married today, didn't I tell you?
Me caso hoy, ¿ No se lo dije?
I'm getting married today.
Hoy me caso.
I can't believe I'm getting married today.
No puedo creer que vaya a casarme hoy.
I'm getting married today and you...
Me caso hoy y tú...
I'm not getting married today.
Hoy no me casaré.
Dear God, tomorrow we're leaving for combat, and today I'm getting married.
Querido Dios, mañana nos vamos al combate. Y hoy me casaré, ambas cosas son muy peligrosas.
I'M GETTING MARRIED TODAY,
¿ Sí? Querría una fiesta de cumpleaños.
I'm getting married today.
Hoy voy a casarme.
- I'm getting married today.
- Me caso hoy.
Can you believe I'm getting married today?
¿ Puedes creer que hoy voy a casarme?
Oh my God, can you believe I'm getting married today?
Oh, Dios mío, ¿ te puedes creer que me vaya a casar hoy?
Although I'm not as old-fashioned as to misunderstand the youth of today, but my daughter living with a man before getting married...
Aunque no soy tan anticuado para malinterpretar a los jóvenes de hoy... pero mi hija viviendo con un hombre antes de casarse...
I'm getting married today.
¡ Hoy me caso!
Maybe it's because my best friend is getting married today, and I'm not.
Quizá sea porque mi mejor amiga se casa y yo no.
And I'm not saying that him having a baby and getting married is Amy's fault, and I'm not saying that argument today is Amy's fault.
Y yo no estoy diciendo eso que lo de tener el bebe y el matrimonio es culpa de Amy y yo no estoy diciendo que este argumento sea hoy culpa de Amy
Okay, since you're getting married today, I'm forgiving you.
Bueno, ya que casas hoy, te perdono.
Since I'm not getting married today, I might as well stuff my face.
Como no voy a casarme hoy, bien puedo darme un atracón.
♪ Don't tell Will, but I'm not getting married today ♪
# No le digan a Will, pero no me casaré hoy #
♪ Tell Will, but I'm not getting married today ♪
# Y no se lo digas a Will, pero no me casaré hoy #
I'm not certain if you are aware, but Agent Booth and I are getting married today.
No estoy segura de si lo saben, pero el agente Booth y yo nos vamos a casar hoy.
Just like you wished... I'm getting married today.
Exactamente como querías... voy a casarme hoy.
I'm getting married today.
Me casaré hoy.
Hey, I'm getting married today, guys.
Chicos, hoy me caso.
One month from today, I'm getting married in Paris.
En un mes, me casaré en París.
This is among one of the greatest days of my life, you guys. I'm getting married today.
Es uno de los mejores días de mi vida.
All I know is that I'm getting married today
Lo único que sé es que me voy a casar hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]