English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm glad you're back

I'm glad you're back traducir español

553 traducción paralela
I'm glad you're back.
alegro de que hayas vuelto
Anyway, I'm glad you're back and squared your account... and I hope you'll always keep it that way.
Me alegra que esté de regreso y que saldara su deuda... y espero que lo mantenga siempre así.
I'm glad you're back, sir John.
Me alegro que haya vuelto.
I'm glad you're back. I want your signature.
Necesito tu firma.
I'm so glad you're back.
- Me alegro de que hayas vuelto.
Oh, hello, Bea! I'm so glad you're back.
Hola, Bea, me alegro de que hayas vuelto.
Father, I'm so glad you're back.
Me alegra mucho que hayas vuelto.
I'm glad you're back, anyway.
Me alegro de que hayáis vuelto.
- I'm so glad you're back. - I'm glad to see you.
¡ Qué contenta estoy de verte!
( Oh, well, I'm certainly glad you're back. ) ( It's nice to be back too, Jack.
La Srta. Morgan no es de aquí.
You're back? I'm glad.
¿ Estás de vuelta?
Mr. Monty, I'm so glad you're back!
Cómo me alegra que esté de vuelta.
I'm awfully glad you're back home.
Me alegro de que hayas vuelto.
I'm awful glad you're back.
Me alegro de verte de vuelta.
Mr. Wilson, I'm so glad you're back.
Sr. Wilson, estoy tan contenta de que esté de vuelta.
- I missed you, but I'm glad you're back.
- Te eché de menos, me alegro que haya vuelto.
I'm glad you're back before the others.
Qué bien, volviste.
I'm glad you're back home, son.
Me alegro, Jan, de que vuelvas a estar en casa.
Ah, Edward, I'm so glad you're back.
Ah, Edward, cuánto me alegro de que hayas vuelto.
Man, I'm glad you're coming back!
Bien. Qué bueno que regresas.
- Well, I'm certainly glad you're back.
Bueno, en verdad me alegra que hayas regresado.
- Yes, madam. - I'm glad so you're back.
Querida, me alegra que hayas vuelto.
I'm glad you're going to lead us back to fight for our country.
Me alegro que nos dirijas de regreso a pelear por nuestro país.
I'm glad you're back.
Me alegro de que esté de vuelta.
My, I'm glad you're back.
Me alegro de que haya vuelto.
Oh, I'm glad you're back in, Mr Povey.
Le he dejado a un amigo de Londres un sobre lacrado que contiene el relato completo de ciertos hechos ocurridos hace algún tiempo.
I'm glad you're back.
Me alegra que regresaras.
- I'm glad you're back. - Oh, darling.
Me alegro de que estás de vuelta.
Oh, I'm glad you're back, Chris.
Yo estoy contenta de que hayas vuelto, Chris.
Boys, I'm glad you're back.
Me alegro de que hayais vuelto.
I'm glad you're back.
Me alegra que haya vuelto.
I'm glad you're back.
Me alegra que hayas regresado.
Griff, I'm so glad you're back.
Griff, cómo me alegro de que estés de vuelta.
Oh, I'm so glad you're back.
- ¡ Me alegro de verte de nuevo!
Now I'm just glad you're back.
Me alegro de que estés aquí.
Oh, rocky, I'm so glad you're back.
Oh, Rocky, me alegra que hayas vuelto.
- I'm glad you're back.
Muy relajado.
I'm glad you're back.
Estoy contenta de que hayas vuelto.
Darling, I'm so glad you're back.
- Me alegro de que hayas vuelto.
I'm glad you're back.
Me alegro de que regresaras.
I'm glad you're back.
Me alegro de que haya vuelto.
- I'm glad you're back
- Tienes un aspecto horrible.
I'm sure glad you're back, Mike.
Me alegra verte, Mike.
Look. I'm glad you're back.
Mira, me alegro que hayas vuelto.
You're glad that I'm back, aren't you?
Te alegra que haya vuelto, ¿ eh?
I'm glad you're back.
Me alegra que volvieras.
- Captain, I'm glad you're back.
- Capitán, me alegra que volviera.
Danny, I'm glad you're back.
Danny, me alegro de que hayas vuelto.
Oh, Scott, I'm so glad you're back.
Cuánto me alegro de que hayas vuelto.
- I'm glad you're back. - Thank you.
- Me alegra que regresaras.
Dear Ambassador. I'm glad you're back in Paris.
Gracias, Désiré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]