English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm glad you did

I'm glad you did traducir español

757 traducción paralela
- Oh... Well, I'm glad you did remember, anyway. Uh, yes.
- me alegro de que se acuerde.
- Perhaps I shouldn't have come. Oh no, I'm glad you did.
- Quizás no hubiera debido...
I'm glad you did.n
Me alegro que lo hayas hecho
I'm glad you did.
Mejor así.
- I'm glad you did.
- Me alegro de que lo hicieras.
I'm glad you did.
Me alegro que lo hicieras.
- Well, I'm glad you did. Very glad you did.
Bueno, me alegra mucho que lo hicieras.
I'm glad you did, Mr Myers.
Hizo bien.
And I'm glad you did it, Blackie.
Me alegra que lo hicieras, Blackie.
I'm glad you did.
Me alegro de ello.
I'm glad you did.
Me alegro.
- I'm glad you did.
- Me alegro de que lo hiciera.
Safer. I'm glad you did it.
Me alegro de que lo hicieras.
- I want to thank you. I'm glad you did it.
- Quiero agradecerle que lo hiciera.
I'm sure glad you came along when you did.
Gracias.
And I'm glad the city did fire me. It gives me more time to be with you, Mrs. mulcahey.
Menos mal que el ayuntamiento me ha despedido, tendré más tiempo para estar con usted.
Well, I'm glad you did, Watson.
Me alegro, Watson.
- I'm very glad you showed up when you did.
- Me alegro mucho de que vinieras. - Yo también.
I'm sincerely glad you did.
Y yo me alegro mucho, Srta. Hanson.
- Well, I'm very glad you did.
- ¡ Y comentarle!
I'm glad you did, sir, if you believe me.
Qué bueno que lo preguntó, señor.
I'm glad you did. The fire feels good after that fog.
El fuego es perfecto después de la niebla.
Well, if I said anything accidental to make you mad, I'm darn glad I did.
Bueno, si casualmente dije algo para enfurecerlo, me alegro muchísimo.
Well, I'm glad you did. Bye.
Bueno, Adios.
- No, I ´ m glad you did.
- No, me alegra que lo hicieras.
And I'm glad you did it. Because any other way and I never would have believed it, see.
Y me alegro de que lo hicieras, porque de otra forma, jamás me lo hubiera creído.
I'm glad you didn't dream of me as an eggbeater, as one of my patients did.
Al menos no me soñaste como un batidor de huevos, como uno de mis pacientes.
- I'm glad you did.
- Me alegro.
Anyway, I ´ m glad you did.
De todos modos, me alegro.
I'm glad you did well.
Me alegro que lo hicieses bien.
I'm glad you did. Are you?
- Me alegro de que lo hicieras.
I'm glad you did come down.
Me alegro de que viniera.
- I'm so glad you did, thank you.
Me alegro de que lo hiciera. Gracias.
I'm glad you did it and that it was for him.
Me alegra que lo hayas hecho y que hubiera sido por él.
- I was on my way- - But I'm so glad you did.
Pues, me alegro mucho.
I'm glad you did.
- Me alegro de que lo hicieras.
I just wanted you to know that I'm glad you acted the way you did.
Quiero que sepas que me ha gustado cómo has obrado.
( Sutton )'I'm glad you did.'
"Me alegra que lo hiciera".
- I'm glad you did it, Walter.
Me alegra que lo hicieras, Walter.
I'm glad you did, because it makes me feel a sight better. I skedaddled myself yesterday, when about half the other fellas did.
Qué bueno que lo hiciste, Henry, porque me siento mejor... ayer traté de huir cuando la mitad del pelotón lo hizo.
- Neither did I. I'm glad you spoke up.
Me alegro de que hablaras.
I'm glad you feel this way... -'cause I already did.
Gracias, me alegro de que pienses así porque ya lo he hecho.
Here I made such a fuss over these trousers and now I'm kind of glad I did, got to see you.
Pese haber formado este lio con los pantalones... estoy contento. Así he podido verte.
I'm sure glad you did.
Has hecho bien.
Well, I'm glad you did too.
Pues a mí también me alegra.
I'm sure glad you did.
Me alegra que lo hicieras.
- I'm glad you liked what I did.
- Celebro que el Lord esté satisfecho.
Well, I'm glad you did, because..
Suerte que se los dio...
I'm glad you did.
Me alegro que lo hiciera.
I'm glad she did because I wanna talk to you.
... quiero hablar contigo.
- I'm glad you did.
Me alegro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]