English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm gonna go

I'm gonna go traducir español

23,214 traducción paralela
I'm gonna go downstairs and get my heckle file.
Voy a ir abajo y revisar mis archivos de ofensas.
- I'm gonna go.
- Me voy.
- I'm gonna go, Phil.
- Me voy, Phil.
- I'm gonna go.
- Me voy a ir.
You... You go outside and look in that field of daffodils, and I'm gonna finish looking in here.
Sal y busca en ese campo de narcisos, y yo terminaré de buscar por aquí.
I'm just gonna go grab a bite to eat.
Solo voy a buscar algo de comer.
You know, I'm gonna, like, go in a second.
Sabes, voy a, vuelvo, vuelvo en un segundo.
I'm just... I'm gonna go.
Me... me voy a ir.
I'm a mess, and I'm probably gonna have to drop out and go home.
Estoy hecha polvo, y seguramente tenga que dejarlo y volverme a casa.
I'm gonna go turn it off.
Iré a apagarla.
She wants me to go over the evidence report from their house, thinks I'm gonna find someone's phone number.
Quiere que revise el reporte de evidencias de su casa. Cree que voy a encontrar el número de teléfono de alguien.
Feel like I'm gonna go meet Dumbledore.
Me siento como si fuera a conocer a Dumbledore.
- I'm gonna go for help.
- Iré por ayuda.
Pinky swear right now before we go into the house. I'm not gonna do it.
Júralo ahora mismo antes de entrar en casa.
I'm gonna go to the bathroom, okay?
Voy al baño, ¿ vale?
I'm gonna go check on him.
Voy a ir a verlo.
- I'm gonna go to my room.
- Me voy a mi habitación.
I'm gonna go.
Me voy.
I'm gonna go now.
Ahora me tengo que ir.
I'm gonna go watch people smoke.
Voy a ir a ver a la gente fumar.
Uh, hey, I'm gonna go to the market.
Oye, voy al mercado.
When I go to heaven, if that's where I'm going, I'm gonna hold them up to God, and I'm gonna ask for an explanation.
Cuando vaya al cielo, si es adonde voy, se las mostraré a Dios y le pediré una explicación.
- I'm gonna go back in, and I'm gonna go to sleep, and I will see you in the morning.
Voy a entrar y voy a dormir. Nos vemos en la mañana.
I accept. I accept the fact that something is happening in my head, so I'm gonna double down. God or the universe or whoever, you want to talk, let's go, let's talk.
Yo acepto que algo está pasando en mi mente, así que reto a Dios, al universo o a lo que sea, a que si quieren hablar, hablemos, estoy listo para conversar con ellos.
But I'm gonna go ahead and spare us both the seductive birthday dance
Pero voy a seguir adelante y evitarnos el baile seductor de cumpleaños
I'm just gonna go nuts?
¡ ¿ Que me he vuelto loco?
I'm gonna have to go in for the other two, people, let's go.
Voy a tener que entrar por los otros dos, gente, vamos.
I'm gonna go help Amelia.
Voy a ayudar a Amelia.
I'm your real father and I'm not gonna let go of the door until you let go of the door.
Soy vuestro verdadero padre y no voy a quitarme de la puerta hasta que tú no te quites de ella.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go see how the other half lives.
Ahora, si me disculpas, voy a ver cómo vive la otra mitad.
I'm just gonna go set up the coffee thing for the morning.
Voy a preparar lo del café para mañana.
Okay, I'm gonna go.
Vale, me tengo que ir.
I'm not gonna go to the hospital.
No voy a ir al hospital.
I'm gonna let you go.
Voy a soltarte.
It's one thing to go, "Oh, I wonder how I'm gonna die."
Una cosa es decir : "Me pregunto cómo moriré".
I'm gonna go on a run now, Laurel.
Me iré a correr ahora, Laurel.
I'm gonna go check it out. Okay? - Okay.
- Iré a ver qué pasa, ¿ sí?
Okay, I'm gonna go turn it off.
Bien. Voy a apagarlo.
I'm gonna go across that river and make it to the city on the other side.
Voy a cruzar ese rio y llegare a la ciudad del otro lado.
I'm gonna go feed everything in my van to each other.
Voy a hacer que todo en mi van se coman entre ellos.
Yeah, yeah, I think I'm gonna go in the house.
Sí, sí. Creo que me voy a casa.
All right, well, I'm gonna go check on Jenny, make sure the kid's not sucking her boobs off.
Bueno, iré a ver cómo está Jenny para asegurarme de que el niño no esté mamando.
I'm gonna go check on the script changes.
Voy a ir a revisar los cambios del script.
Okay, I'm sure you both want to settle in and you should probably rest up for the blessing of the mangoes, so I'm gonna go.
Bien, estoy seguro de que ambos desean instalarse y descansar para la bendición, así que me iré.
I think I'm gonna go for a medium'cause they really get warm.
Creo que lo pondré en medio Porque realmente se calientan.
I'm gonna do a little more reading... if you want to go get some sleep.
Voy a hacer un poco más de lectura... si quieres ir a dormir un poco.
You know what, I-I think I'm just gonna go.
¿ Saben qué? Mejor me voy.
- I'm gonna go in there.
- Me voy.
I'm gonna... go make some hummus.
Voy a... ir a hacer un poco de hummus.
Tell me his address,'cause I'm gonna go find him, and I'm gonna fuckin'kill him.
Dime su dirección, porque voy a buscarle, y voy a matarle.
Then I'm gonna go in with you.
Entonces entraré contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]