English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm gonna help you

I'm gonna help you traducir español

1,545 traducción paralela
I'm not gonna be able to help you... if you don't answer my questions.
Si no respondes a mis preguntas.
Well, you gotta tell me if I'm gonna be able to help you.
Tienes que contármelo si quieres que te ayude.
I'm gonna find out what you're hiding. And when I do, God help you.
Voy a descubrir lo que escondes y cuando lo haga, que Dios te ayude.
But I find out that you needed help you didn't ask for, I'm gonna be mad.
Pero si descubro que necesitabas ayuda y no la pediste,... voy a enojarme.
Well, I'm gonna help you.
- Te voy a ayudar.
So I'm gonna help you out by personally escorting then physically ejecting both of your asses from these premises.
Así que les ayudaré acompañándolos personalmente y sacándolos físicamente a ambos de este lugar.
I'm gonna help you out and give you one of my tables.
Te ayudaré dándote una de mis mesas.
I'm just gonna ask you to let me help you.
Sólo que me dejes ayudarte.
I'm gonna help you out here, okay?
Te voy a ayudar.
I'm gonna help you with those.
Te ayudo con ésas.
Mary, if I'm gonna help you, you're gonna have to talk to me, okay?
Mary, si quieres que te ayude, tienes que hablarme, ¿ sabes?
I'm not gonna help you, man.
No pienso ayudarte.
And if you think I'm gonna help you quell their anger, you're as mad as you are cruel.
Y si crees que te ayudaré a mitigar su furia eres tan loco como cruel.
If you won't take your pills and if you won't get help then I'm gonna take Claire to my mother's in the morning.
Si no vas a tomar tus píldoras y no consigues ayuda entonces llevaré a Claire con mi madre en la mañana.
I'm gonna help you get ready for the Pennsylvania cup.
Voy a ayudarle a prepararse para la Copa Pennsylvania.
and, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
Y seguramente no va a ayudarte el escucharme decirte esto pero eres sumamente heroica para mí.
And, you know, with all the money I'm saving, it's really gonna help around here.
Y, sabes, con todo el dinero que me estoy ahorrando, realmente va a ayudar por aqui
And you'll feel worthless, maybe... but I'm gonna help you with it.
Te sentirás sin valor. Quiza... Pero te voy a ayudar.
Grab that, old buddy, I'm gonna help you.
Agarra eso, amigo, te voy a ayudar.
I'm gonna help you out with this, bro.
Voy a ayudarlo con esto, bro.
I'm gonna die unless you help me.
Moriré a menos que me ayuden.
I'm gonna give you something that will help with your recovery.
Te daré algo que te ayudará en tu recuperación.
I'm gonna try to see to get the help you need, Raymond.
Trataré De Ayudarte Raymond...
I'm gonna try and help you.
Voy a intentar ayudarte
I'm gonna help you.
Voy a ayudarte.
I'm gonna get it backand help you return it.
Te ayudaré a recuperarlo y te ayudaré a devolverlo.
And someday you're gonna need my help and I'm telling you right now you're not getting it.
Y un día vas a necesitar mi ayuda, y ahora te aseguro que no la recibirás.
Tell me what's going on. I'm gonna go get you some help.
Davis, mírame, dime qué está pasando.
I'm not asking nothing for it, but next time you see me messed up you're gonna help me.
No te pido nada a cambio pero la próxima vez que me veas en problemas vas a ayudarme.
Okay, I'm gonna help you.
- Voy a ayudarte.
Amy, I'm gonna help you once in a while, but I'm really not in a position to take care of a baby.
Amy, podría ayudarte de vez en cuando, pero realmente no estoy condiciones de cuidar un bebé.
It's sunny there. I'm gonna ask you again. Can i help you with something?
Lo repetiré de nuevo. ¿ Puedo ayudarles?
I'm gonna take one. So you can come along and help me row or you can stay here.
Así que puedes venir conmigo y ayudarme a remar o puedes quedarte aquí.
I'm gonna bring you casseroles when you aren't sleeping and do everything that I can to help you.
Te haré un guisado cuando no hayas dormido Y haré todo lo posible para ayudarte.
And I'm not gonna turn my life upside down because you have some cockamamy idea that by separating, it's gonna help our marriage.
Y no voy a poner mi vida del revés... porque tengas algunas estúpidas ideas sobre... que separarnos ayudará a nuestro matrimonio
Now I'm gonna help you.
Ahora te voy a ayudar.
I'm gonna help you.
Te voy a ayudar.
- And I'm gonna help you.
Voy ha ayudarte.
I'm not gonna help you.
No voy a ayudarte.
Okay, I'm gonna need your help getting nuded for you.
Bueno, necesitaré tu ayuda para desnudarme para ti.
Mom, I'm gonna need you to help me, okay?
Mamá, debe ayudarme, si?
You can control this, I'm gonna help you.
Puedes controlarlo, yo te voy a ayudar.
Okay, look, I'm gonna get you some help.
Está bien, escuche. Voy a traerle ayuda.
Sorry to call you away from your nightly workout, Wildcat but I'm gonna need all the help I can to take down this escaped con.
Siento apartarte de tu entrenamiento nocturno, Lince pero necesitaré ayuda para arrestar a un convicto fugado.
I'm gonna do everything I can to help you get your son back.
Voy a hacer todo lo posible para ayudar a encontrar a su hijo.
No, I don't need your help, And no I'm not gonna show you the scar.
No, no necesito tu ayuda, y no te voy a enseñar la cicatriz.
And i'm gonna help you dig something up,
Y porque yo voy a ayudarte a que todo salga bien.
Okay. Come here. Come here, I'm gonna help you.
Vale... ven aquí, te ayudo.
I'm gonna help you down.
Voy a ayudarte a bajar.
I'm gonna help you with that.
Déjame ayudarte.
And I'm sure they're gonna be very happy to help you with all your wants and needs...
Y estoy seguro que estarán encantados de ayudarte. En todo lo que necesites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]