English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm gonna try

I'm gonna try traducir español

2,767 traducción paralela
I'm gonna try and talk him out of it.
Trataré de convencerlo que desista.
( Chad ) I'm just gonna try a little college experiment.
Sólo probaré con un experimento universitario.
He says, " I'm gonna try to do David justice.
Él dice, " voy a intentar hacer justicia a David.
"I'm gonna try to live up to the standard that he put down on that album."
"Voy a tratar de cumplir con el estándar que puso en ese álbum."
I'm gonna try around back.
Voy a mirar atrás.
It'll take awhile, but I think I'm gonna try to get right with her.
Tardará un tiempo, pero creo que voy a intentar hacer lo correcto con ella.
Listen, I'm just gonna go into the conference room and try to plant a wire.
Oye, sólo iré a la sala de conferencias a tratar de plantar un cable.
Yeah, I'm gonna try to do something with it.
Trataré de hacer algo con eso.
I know you're gonna think I'm crazy ; what if we try that Lebanese place again?
Sé que vas a pensar que estoy loca, pero, ¿ qué tal si probamos de nuevo en aquel restaurante libanés?
I'm gonna try and get back here as soon as I can.
Voy a esforzarme para regresar aquí lo más pronto que pueda.
I'm gonna try this again.
Voy a volver a intentarlo.
If I know I'm gonna die, I'm 95 years old, I'm living in a hospice, I'm gonna try heroin, just to see what it feels like.
Si sé que voy a morir, tengo 95 años, estoy viviendo en un hospicio, voy a probar la heroína, solo para saber lo que se siente.
I'm actually gonna have to try to lose.
En realidad voy a tratar de perder.
I'm gonna try to free your legs, okay?
Voy a intentar liberar tus piernas, ¿ vale?
You know, you-you're gonna think that I'm crazy, but there is this thing that we used to do in med school to try and stay awake.
Ya sabes, vas a pensar que estoy loca, pero hay una cosa que usábamos en la facultad de medicina para intentar estar despiertos.
- I know. I'm gonna try hypnosis next.
Lo sé.
I think I'm gonna try an m-swig.
Creo que voy a probar lo del "Consejo".
I'm gonna try that.
Lo voy a intentar.
I'm gonna try.
- Lo intentaré.
I'm gonna walk around town later, try to get store owners to buy some ads for the program.
Iré por toda la ciudad más tarde, intentaré que los propietarios de tiendas compren algunos anuncios del programa.
I'm gonna go back there later today and try again.
Voy a volver allí luego más tarde y a intentarlo de nuevo.
I'm never gonna try it.
No pienso probarlo.
I'm gonna go try on some chunky glasses.
Voy a probarme unas gafotas.
I'm gonna try to transfer out.
Voy a pedir el traslado
Um, I'm gonna try it again. "
Lo intentaré otra vez.
But if I'm really gonna try to track down the money, how should I do it?
Pero si de veras quiero rastrear el dinero... cómo lo hago?
I'm gonna try to a Trojan, could allow me to initiate a video conference.
Voy a probar con un troyano, podría permitirme iniciar una videoconferencia.
Hell yeah, I'm gonna try and bomb that apple again!
¡ Sí, señora, intentaré hacerlo otra vez!
I'm gonna try to reach you, sir, but...
Intentaré ir en su búsqueda, señor, pero...
I'm gonna try to, but first I have to find out if my...
Voy a intentarlo, pero primero tengo que encontrar mi.,..
- I'm gonna try to get my first tat.
- Voy a tratar de conseguir mi primer ojo.
I'm gonna try to use vacuum assist.
Voy a intentar usar una ventosa.
I'm not gonna try and stop you.
No voy a intenar detenerte.
One of these days I'm gonna get adventurous, though, and try something new.
Uno de estos días me aventuraré y probaré algo distinto.
I'm gonna try and get outta here.
Voy a probar a salir de aquí
I don't want to count my chickens before they're hatched, but I've been talking to Mr. Richardson down at the bank, and I'm gonna try and buy the salon.
No quiero contar los pollos antes de incubar los huevos, pero he estado hablando con el Sr. Richardson del banco, y voy a intentarlo y comprar el salón.
I'm not gonna burn down your life, I'm not gonna try to fuck up your wedding.
No voy a fastidiarte tu vida, no voy a intentar joder tu boda.
I'm gonna try everything I can to make him see reason, but I want you to be ready just in case.
Voy a intentar todo lo que pueda para hacerle entrar en razón, pero quiero que esté listo por si acaso.
I'm gonna try to turn down the iris.
Voy a tratar de cerrar el diafragma.
I'm gonna try the radio again, see if we can't reach the guys.
Voy a intentar con la radio otra vez, a ver si me comunico con los chicos.
I'm not even gonna try to be philosophical about it.
Ni siquiera voy a intentar ponerme filosófica por ello.
All right, I'm gonna try to get him out of here.
Está bien, voy a tratar de sacarle de aquí.
Well, I'm gonna try to put my hands on some Emulex in case you call and say that this dog will hunt.
Buscaré unos explosivos por si dices que es factible.
And bring it, sister. ♪ I love speed I'm gonna try this ♪ ♪ Give me keys I'll get behind it ♪
Y tráelo, hermana.
I'm gonna try the balls of pain.
Voy a intentar las bolas del dolor.
I'm gonna try Emily again.
- Voy a intentar contactar con Emily otra vez.
I don't... exactly know how to navigate it, but I have a feeling I'm gonna regret it if I don't try.
No sé exactamente como lidiar con ello, pero tengo el presentimiento de que me voy a arrepentir si no lo intento.
Okay, I'm sorry, I'm not gonna give my blessing for you to go and try and win my girlfriend away from me.
Bueno, lo lamento, no voy a darte mi bendición para que vayas y trates de quitarme mi novia.
I got a feeling she's gonna try to hurt Elena, and I'm not sure what to do about it, considering what's at stake.
Presiento que va a intentar lastimar a Elena, y no estoy seguro que hacer, considerando lo que está en juego.
I'm not gonna try any...
No voy a intentar ninguna...
I'm gonna try to catch a few minutes here and there to study.
Voy a tratar de atrapar unos cuantos minutos aquà ­ y allà ¡ a estudiar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]