English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm leaving tomorrow

I'm leaving tomorrow traducir español

520 traducción paralela
I'm leaving tomorrow, dearest Edith.
- Me voy mañana, querida Edith.
The day after tomorrow I'm leaving for Paris.
Pasado mañana me voy a París.
But tomorrow, I'm leaving for Paris.
Pero mañana me voy a París.
- you're leaving for Amalfa-Pass tomorrow - not me, I'm beginning to like this town.
Te destinan al Paso Amalfa desde mañana. A mí no. Esta ciudad empieza a gustarme.
I'm leaving for Chicago tomorrow.
Mañana partiré a chicago.
I'm leaving tomorrow.
Me voy mañana.
Yeah, I'm leaving tomorrow morning.
Sí, me marcho mañana por la mañana.
I'm leaving for Washington tomorrow.
Mañana me voy a Washington.
I'm leaving for Paris and tomorrow.
Parto mañana hacia París.
But quick, I'm leaving tomorrow.
Y rápido, me voy mañana.
I'm leaving for Paris tomorrow to see the lawyer who made my grandfather's will.
Mañana en París, veré al abogado que hizo el testamento de mi abuelo.
I'm leaving tomorrow to organize a volunteer native unit.
Saldré mañana para organizar una unidad de nativos voluntarios.
Alas, I'm leaving Paris tomorrow.
Mañana me voy de París.
I'm leaving town tomorrow.
Hacia el norte, supongo.
- But I'm leaving tomorrow.
- Es que yo me marcho mañana.
I'm leaving for England tomorrow.
Mañana me voy a Inglaterra.
I'm leaving for Reno tomorrow.
Me voy a Reno mañana.
I'm leaving tomorrow, and you're coming with me.
Mañana me iré del castillo y vendrás conmigo.
But tomorrow I'm leaving for St. Petersburg.
Pero mañana me iré a San Petersburg.
I'M LEAVING TOMORROW.
- Vivo aquí. Un momento.
- I'm leaving tomorrow too.
- Yo también me marcho mañana.
Tomorrow I'm leaving for Scotland.
Mañana me voy a Escocia.
I'M LEAVING TOMORROW FOR SIX MONTHS.
Eso he dicho.
I'm leaving Lisbon tomorrow and I have to sort this problem out.
Salgo mañana de Lisboa y tengo que resolver este asunto.
But tomorrow I'm leaving, I'll pack my bags and go!
Pero mañana me voy, haré la maleta y me voy.
You've enjoyed yourself, and that's all that matters. I'm leaving tomorrow. You can join me later.
Tú lo estas disfrutando y eso es lo importante yo me voy mañana y tú te vas más tarde.
No, I'm leaving tomorrow.
No, me voy mañana.
- I'm leaving tomorrow, and I wanted to say good-bye.
Me voy mañana y quería despedirme.
I'm leaving day after tomorrow.
Me voy pasado mañana.
I'm leaving tomorrow for a tour with the band.
Mañana me voy de gira con la banda.
I'm leaving Harper tomorrow.
Me voy de Harper mañana.
So, i'm leaving with the Casteran tomorrow.
Me marcho mañana con los Casteran.
Get this straight. I'm leaving here tomorrow.
Aclaremos esto, Mark, me marcho..
Well, no, it's just that I... well, I'm leaving town tomorrow, and the... there are a few loose ends I'd like to straighten out with you.
Bueno, verás, me voy fuera mañana y hay algunos cabos sueltos que quisiera concretar contigo.
I'm leaving tomorrow for some of that Southern sunshine cronner prized so highly.
Mañana parto a tomar ese sol del sur al que Cronner puso un precio tan alto.
I'm leaving tomorrow, and I'm taking Johannes with me.
Me marcho mañana y me llevo a Johannes conmigo.
I can't do it anymore, tomorrow I'm leaving.
No puedo más, mañana me largo.
I'm leaving England tomorrow.
Mañana dejo Inglaterra.
I had some other important matters to attend to, I'm leaving England tomorrow.
Tenía unos asuntos que atender. Me voy de Inglaterra mañana.
Please send mine to my house before tomorrow night as I'm leaving for Paris.
¿ Y podría mandarme el mío antes de mañana por la noche? Me voy a París.
- I'm leaving Mobile tomorrow.
- Mañana me marcho de Mobile.
I'm leaving tomorrow morning by car.
Yo me voy mañana por la mañana en coche.
I'm leaving tonight instead of tomorrow because it is one time less I will ever have to lay eyes on him or he on me.
Me voy esta noche y no mañana porque así no tendre que verle una vez más ni él a mí.
I'm leaving tomorrow, perhaps sooner.
- Me voy mañana, quizá antes.
I'm leaving tomorrow, Cody.
Me voy mañana, Cody.
- I'm leaving tomorrow.
- Mañana me voy.
I'm leaving tomorrow.
porque mañana me voy.
I'm leaving tomorrow.
Lo siento pero es que me marcho mañana...
I'm leaving tomorrow, but when I return the ring will be yours!
Mañana parto, pero cuando vuelva el anillo será tuyo. ¡ Siempre tuyo!
But I'm leaving tomorrow.
Pero yo me voy mañana
I'm leaving tomorrow.
Mañana me voy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]