English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm not

I'm not traducir español

374,717 traducción paralela
Just better not to get you guys involved in case I'm wrong.
Será mejor que no os impliquéis por si acaso me equivoco.
I swear, I am... I'm not missing another second, ever.
Juro que... no voy a perderme otro segundo, jamás.
I'm not here to change that.
No estoy aquí para cambiarlo.
I'm not lying, I don't know what that is.
No miento, no sé qué es.
Nah, I'm not a criminal anymore.
No, ya no soy una delincuente.
I'm not saying I don't want to,'cause that could be nice.
No digo que no quiera, se sentiría bien.
Well, I'm not.
Yo no.
I'm legally required to remind you that my doctorate is purely honorary and I'm not a currently accredited mental-health professional.
Por motivos legales, debo recordarles que mi doctorado es honorario, y no tengo autorización como profesional de salud mental.
I'm sensing that it's not a real art gallery.
Estoy percibiendo que no es una galería de arte real.
Well, I'm not too far from here, if you want to come back to my place and clean up.
Bueno, no estoy muy lejos de aquí, si quieres volver a mi casa y asearte.
I'm not my father.
No soy mi padre.
I'm not sure yet.
Aún no estoy segura.
Mmm. I'm... not sure tonight is the best...
Yo no estoy segura de que esta noche sea la mejor...
I'm at a wedding, and it's not encrypted.
Estoy en una boda, y no está encriptada.
Believe it or not, I'm here because I want to help you.
Lo creas o no, estoy aquí porque quiero ayudarte.
I'm not saying the British are bad people, by the way.
No estoy diciendo que los británicos sean malas personas.
" No, no. I feel you're not understanding what I'm saying.
Creo que no entendió lo que quise decir.
I'm not saying it's impossible, I'm just saying that would be the toughest James Bond movie that was ever made.
No digo que sea imposible, solo digo que sería la película de James Bond más difícil de la historia.
I'm not gonna drink. "
No voy a beber ".
I'm not going with you. "He's, like," Trevor, don't be... "
No iré contigo ". "¿ Acaso no tienes...?".
"Who the hell is this? !" "I'm not telling you."
"¿ Quién habla?". "No te lo diré".
I'm not particularly comfortable in the house at night by myself.
No me siento muy cómodo cuando estoy solo en casa por la noche.
"No, I'm not gonna..."
"No, no voy a...".
" No, I'm not gonna sleep.
" No, no me iré a dormir.
Baby, please. I promise you I'm not... "
Por favor, te prometo que no estoy... ".
Yeah, I'm not really seeing any more surveillance cameras anywhere.
Sí, pero no veo más cámaras de vigilancia en ningún sitio.
I'm not gonna be able to hold'em off for long.
No voy a poder contenerlos mucho tiempo.
My feet are tired, and you're not what I'm looking for.
Me duelen los pies y no eres lo que busco.
I'm not the bad guy.
Yo no soy el malo.
I'm not cool like you.
Yo no soy guay como tú.
I'm not good at everything, trust me.
No se me da bien todo, créeme.
I'm not kidding.
No estoy de broma.
But I also upset Sheldon, and he's not gonna want to come over if I'm there.
Pero también enfado a Sheldon, y no va a querer ir si estoy allí.
I'm not gonna get too comfortable.
No me voy a poner demasiado cómodo.
I'm not even sure it makes sense.
No estoy siquiera seguro de que tiene sentido.
( grunts ) Just because I am easily bothered by light, heat, sound, smell and the way birds look at me does not mean I'm sensitive!
( Gruñidos ) El hecho de que me moleste fácilmente por la luz, el calor, el sonido, el olor y la forma en que los pájaros me miran no significa que sea sensible!
I-If it helps, I'm not the sharpest dresser.
Si te ayuda, no tengo el mejor gusto en vestimenta
Hang on, I'm not saying that his feelings aren't crazy.
Espera, no estoy diciendo que sus sentimientos no sean locos.
Well, I'm not needed at both places at the same time.
Bueno, no tengo que estar en dos sitios al mismo tiempo.
And to be honest, I'm not the biggest fan of your meatloaf.
Y para serte sincero, no soy un entusiasta de tu pastel de carne.
I'm not crazy about you calling our baby dumb.
No me gusta mucho que llames burro a nuestro bebé.
You leave her with me, and I'm not any of those things.
La dejas conmigo, y yo no tengo nada de eso.
Actually, I'm not new to this.
De hecho, no soy nueva en esto.
I'm not going.
No voy a ir.
I'm not crazy about a lot of it.
La verdad es que no es que haya muchas cosas que me gusten.
so you want me to stay at a job I'm not happy at?
Genial, así que quieres que siga en un sitio en el que no estoy bien.
- [Bill] I'm not- -
- Yo no...
One of- - I'm not gonna name them, but, you know, in the halls of our Congress, in Washington D.C., holding a snowball :
No voy a nombrarlos, pero en nuestro Congreso, en Washington D. C., toman una bola de nieve y dicen :
Now, I'm not kidding.
Y no bromeo.
I'm not kidding about this, people.
No bromeo con esto.
You know, I'm not a religious person, so I-
- Sí, y... No soy religiosa, así que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]