I'm not angry traducir español
1,148 traducción paralela
- I'm not getting angry.
- No me enfado.
Two whiskeys. I'm not angry, I'm...
Bien... pero discretamente.
I'm not angry with you.
Sabes que no soy rencoroso, cariño.
I'm not angry at all, the moon never worries about a barking dog, but Bretaigne was right to grumble at you because in the end, talking about your troubles is already consolation.
No estoy enojada del todo, la Luna nunca se preocupa por un perro ladrando, pero tenía razón Bretaigne en quejarse de vos porque al final, mirando vuestros problemas ya es consuelo.
I'm not angry with you.
No estoy enfadada contigo.
- I'm not angry.
- No estoy enfadado.
I'm not angry.
No estoy enfadada.
I'm not angry with you, you have no choice.
No estoy enfadado contigo, no tenías opción.
I'm not angry with you, but you have to understand me too.
Es interesante. No, si yo no estoy enojado, pero tú también deberás entender...
No, I'm not angry at you.
No, no lo estoy.
Of course I'm not angry at you.
Por supuesto que no.
- No, I'm not angry.
- No, no estoy enojado.
Well, I'm not angry with you, Friday.
Por el contrario, no estoy enojado contigo, Viernes.
I DON'T LIKE IT WHEN YOU'RE ANGRY. I'M NOT ANGRY. I'M DEFINITE.
¿ Por qué quieres matar a este ser maravillosamente creativo... aun antes de haber empezado a vivir?
And I'm very angry. I'm not afraid of anything.
Mientras que a mí la rabia me da fuerzas y a nada temo.
I'm not angry with you, you know.
No estoy enfadada contigo.
I'm not angry at you.
No, no estoy enfadado con usted.
I'm not angry.
No estoy enfadado.
I'm not angry at all.
No estoy enfadado en absoluto.
I'm not angry.. By not have any mission?
No estoy enfadado. por no tiene ninguna misión?
I'm not angry.
No estoy enojada.
Not only am I embarrassed, I'm angry.
No sólo estoy avergonzado, estoy enojado.
I'm not angry, I'm just trying to make you understand... the dangers a kid your age can run into.
No estoy enojado, sólo trato de hacerte comprender los peligros que puede correr un chamaco de tu edad.
I'm not angry, but...
No estoy enfadado pero...
I'm not angry.
Yo no estoy nervioso.
- I'm not angry with you, Böck.
No, qué va.
I'm not feeling hurt and angry.
No estoy dolida ni enfadada.
- Well, I'm not angry any more.
- Ya no estoy enojada.
I'm not angry.
- No estoy enfadada.
Don't make fun of me .. just to make me angry. Anyway I'm not getting angry anymore
Es inútil que se hagan los chistosos para provocarme... hacerme enojar, porque yo no me enojo más!
I'm not angry with you.
No estoy enfadado contigo.
I'm not angry, not in the least.
No estoy enojado, en absoluto.
I'm not angry, Natalie, but I'm afraid it won't work.
No estoy enojado, no, Natalie, pero me temo que no funcionará.
- Angry? I'm not angry.
No estoy enfadada.
I told you I'm not angry anymore, I'm in complete control.
Te digo que ya no estoy enojado, estoy totalmente controlado.
- I'm not angry.
- No estoy enojado.
- I'm not angry.
No estoy enfadada.
I'm not angry, Henrik!
No te enfades, Henrik.
I'm not angry.
- ¡ No estoy enfadado!
- I'm not angry at all.
- No estoy enojado.
You see, I get so angry when I see people taking advantage of Letty. And I do hope that I'm not like that.
Me molesta tanto cuando veo a las personas aprovecharse de Letty y yo espero no ser como ellas.
No, my love, I'm not angry.
No, mi amor, no estoy enojada.
- I'm not angry with him.
- No estoy enojado con él.
- No, I'm not angry.
- No lo estoy.
I'm sorry. I'm not angry at you.
No estoy enojado contigo.
I'm not angry, but you don't like rock music, you won't get high...
- No estoy enfadada. No crees en la percepción extrasensorial, odias el rock, no te colocas.
- I'm not angry at you.
- No estoy enojado contigo.
I'm not angry at you.
No estoy enojado contigo.
Don't die, I'm not angry.
No te mueras, no estoy enfadada.
Look, I'm not going to get angry.
No me enfadaré.
Anger is a childish emotion, so I'm not going to get angry.
Enfadarse es de niños y yo no me enfadaré.
i'm not angry with you 21
i'm not angry at you 19
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not angry at you 19
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not afraid anymore 37
i'm not here 238
i'm not leaving 338
i'm not going to make it 18
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not afraid anymore 37
i'm not here 238
i'm not leaving 338
i'm not going to make it 18