English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm not angry with you

I'm not angry with you traducir español

137 traducción paralela
I'M NOT ANGRY WITH YOU, BUT AS A MINISTER -
No estoy enfadado contigo, pero como ministro...
I'm not angry with you, because I miss you.
No estoy enojado contigo porque te extraño.
I'm not angry with you.
No estoy enojado contigo.
I'm not angry with you.
No te guardo rencor.
I'm not gonna be angry with you.
No me molestaré contigo.
Listen, I'm not angry with you, and I don't take you for a drunk.
No estoy enfadado contigo. Y no te tomo por un borracho.
I'm not angry with you.
No estoy enfadada contigo.
I'm not interested in you liking me. with the tastes you have... Are you angry?
No me importa complacerte, tengo otros gustos!
I ´ m not angry with you
No estoy enfadado contigo.
- I know. And I'm not angry with you
Lo entiendo.
I'm glad to know you're not angry with him anymore.
Me alegra saber que ya no estás enfadado con él.
I'm not angry with you, dearest Louise.
No estoy enfadado contigo, queridísima Lousie.
I'm not angry with you, I know everything. I understand.
Milosi, yo no estoy enfadada, ¿ porque no vienes mañana?
I'm not angry with you.
No estoy enfadado con usted.
No, I'm not angry with you.
No, no estoy enojado contigo.
I'm not angry with you.
Sabes que no soy rencoroso, cariño.
I'm not angry with you, you have no choice.
No estoy enfadado contigo, no tenías opción.
I'm not angry with you, but you have to understand me too.
Es interesante. No, si yo no estoy enojado, pero tú también deberás entender...
Well, I'm not angry with you, Friday.
Por el contrario, no estoy enojado contigo, Viernes.
I'm not angry with you, you know.
No estoy enfadada contigo.
- I'm not angry with you, Böck.
No, qué va.
I'm not angry with you.
No estoy enfadado contigo.
You lied to me and I'm not even angry with you.
Me hablas de roturas, y ni siquiera voy a querer.
I'M NOT... ANGRY WITH YOU.
No estoy enfadado contigo.
Come on, baby, tell me. Honey, I'm not gonna be angry with you.
Vamos, cariño, dime.
Even if you tried to set me up with your father I'm not angry. I think it's sweet.
lncluso si trataste de acercarme a tu padre no te guardo ningún rencor. Creo que fue un gesto encantador.
You know, when I'm with you or with Leah... I'm not angry, Ariel, not angry at all. From the very beginning, you -
sabes, cuando estoy contigo o con leah no estoy furiosa, para nada desde el comienzo, tu - me ablandaste desde adentro
I'M NOT ANGRY WITH YOU.
No estoy enojada contigo.
I'm not angry with you.
No estoy enojada con usted.
No, of course I'm not angry with you.
No, claro que no estoy molesto con usted.
– I'm not angry with you.
– No estoy enojada contigo.
I'm not angry with him, you understand. His actions
No estoy enojado con él, entiende, sino con sus acciones.
You know, you're not allowed down here by yourself. I'm very angry with you.
Que te pasa Michael, oyendo de tu fiesta así.
You know, I'm not angry with you.
No estoy enfadado contigo.
I should be angry with you, but I'm not.
Debería estar enojado contigo, pero no lo estoy.
Sick or not, I'm very angry with you.
Estoy enfadada, aunque estés enfermo.
Forgive me. I would never mean to disrespect - l'm not angry with you.
Perdóname. No quise- -
I'm not angry with you.
No estoy enojado.
I'm not angry with you.
No estoy enfadado contigo, Michael.
No, I'm not angry with you.
No, no estoy enfadado contigo.
I'm not angry with you, you know.
No estoy enfadada.
I'm not angry with you, I'm angry with myself!
No estoy enfadado contigo, ¡ Estoy enfadado conmigo mismo!
No, I'm not angry with you, it's all water under the bridge.
No estoy enojado contigo. Lo pasado, pasado.
Under these circumstances, I most certainly am. I'm not about to go bed with you simply because you're angry at your father!
Bajo estas circunstancias no iré contigo a la cama porque te enojaste con tu padre.
I'm not angry with you.
No estoy enfadado contigo
I'm not angry, I just want to know what's up with you.
No estoy enojada, sólo quiero saber qué te pasa.
I'm not angry with you anymore for flunking classes in junior high or for being school-phobic for so many years.
Ya no estoy enfadada contigo por que te saltaras clases... o por tener fobia a la escuela durante todos estos años...
I'm not angry with you, Sherry.
No estoy molesto contigo.
- Dr Cox, you're angry with me. - No, I'm not.
- Dr. Cox, está enfadado conmigo.
I'm not angry with you.
No estoy enfadado con usted. Ya no.
I'm not angry with you, okay?
No estoy enojada contigo, ¿ ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]