English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm not leaving

I'm not leaving traducir español

4,023 traducción paralela
I'm not leaving.
No me voy a ir.
Noah, I'm not leaving!
¡ Noé! No me iré.
I'm not leaving without him.
No me iré sin él.
Because I'm not leaving here without him.
Yo no me voy de aquí sin él.
I'm not leaving without Frankie!
¡ No me iré sin Frankie!
- I'm leaving now, I'm not staying here.
- Me voy ahora, no me voy a quedar aquí.
Don't worry Mama, I'm not leaving.
Descuida, mamá, no me iré.
Well, I'm not leaving Homicide.
Bueno, no voy a dejar Homicidios.
I'm not leaving, just hiding.
No llores. Voy a esconderme.
I'm not taking you anywhere Tomorrow, you're leaving.
No te llevo a ninguna parte. Mañana te vas.
I'm not leaving forever, OK?
No me voy para siempre, ¿ ok?
- I'm not leaving my house in the middle of the night for nothing.
No voy a dejar mi casa en medio de la noche por nada.
I'm not leaving you.
Yo no te voy a dejar.
I'm not leaving Jack.
No dejaré a Jack.
I'm not leaving without Summer.
No me voy sin Verano.
I'm not leaving him hanging, and I told you I'm not coming back.
No lo voy a dejar colgando, y yo te dije que no voy a volver.
I'm not leaving without you
No me iré sin ti
I'm not leaving this place until we see him!
¡ No me voy de aquí hasta que lo veamos!
I'm not leaving until he comes here and apologizes lo me.
No me iré hasta que él venga aquí y me pida disculpas.
- I'm not leaving'til I see Lillian!
¡ No me iré sin antes ver a Lillian!
- No, I'm not leaving you.
- No, no te voy a dejar.
I'm not leaving you.
No te estoy dejando.
I'm not leaving you, Victor.
No te dejaré, Victor.
I'm not leaving until I finish.
No me voy a ir hasta que termine.
I'm not leaving!
¡ No me voy!
I'm not leaving here until you pay.
No me iré de aquí hasta que me pagues.
I'm not comfortable leaving the dojo now.
No me siento cómodo dejando el dojo.
I'm not leaving here until you fuck me.
No me iré de aquí hasta que me folles.
I already told you. I'm not leaving!
Ya os lo he dicho ¡ No me marcharé!
And I'm not leaving here until my mission is accomplished.
Y yo no me voy de aquí hasta que mi misión se lleva a cabo
No! I'm not leaving you!
¡ No, no te voy a dejar!
I'm not leaving my brother.
No abandonaré a mi hermano.
I'm not leaving you out to dry, okay? That's just unreal!
Y ahora estoy en un aprieto, y sólo me dejan colgar a secar?
I'm not leaving your side.
No me iré de tu lado.
I'm not leaving Toronto.
No me iré de Toronto.
I'm not leaving Logan.
No voy a dejar a Logan.
I didn't leave Steve dead, and I'm not leaving Claire like this.
No dejé morir a Steve, y no voy a dejar así a Claire.
- I'm not leaving you.
- No voy a dejarte.
- I'm not leaving you.
- No voy a abandonarte.
'Cause I'm not leaving until I see a good one.
Porque no me iré hasta que vea uno bueno.
You're gonna sneak out the window, and when he starts to chase me, - you're gonna run the other way. - No, I'm not leaving without you.
Tú vas a escabullirte por la ventana y, cuando él empiece a perseguirme, tú vas a correr en la dirección contraria.
Look, I'm not leaving without you.
Mira, yo no me voy sin ti.
I'm not leaving.
No me voy.
I'm not leaving Maritza.
- No voy a dejar a Maritza.
No. He's my son, and I'm not leaving him, not tonight.
Es mi hijo y no lo voy a dejar, no esta noche.
I'm not leaving him, Amantha. [sighs]
No le voy a dejar, Amantha.
I'm not leaving them!
¡ No los abandonaré! ¡ Los Turcos enviarán un tren, y asesinarán a tus hermanos!
I'm not leaving until we find everyone.
No me iré hasta encontrarlos a todos.
I'm not leaving, you know.
- No me voy, ¿ sabes?
No, I'm not leaving you!
¡ Vete!
I'm not leaving you here.
No te dejaré aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]