English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm not leaving him

I'm not leaving him traducir español

213 traducción paralela
I'm not leaving him, I'm leaving you.
No lo estoy dejando a él, las estoy dejando a ustedes.
I'm not leaving him any money.
No le voy a dejar ningún dinero.
No. I'm not leaving him here.
No, no se lo dejo.
Professor Nicodemi says that, if you leave today, not to..... forget about him. Because he has to speak to you. O, no, I'm not leaving today, I'm leaving tomorrow.
El profesor Nicodemi dijo que si se va hoy, no se olvide de él, porque tiene que hablarle.
I'm not leaving him.
No voy a abandonarle.
- I'm not leaving him.
- No lo dejaré.
I'm not leaving him.
Tenemos que irnos.
I'm not leaving him here with my wife.
No lo dejaré aquí con mi mujer.
- I'm not leaving him without...
- No lo dejaré...
I'm not leaving him.
No voy a dejarle.
I'm not leaving him with you!
A mi hijo no te lo dejo.
Now Jack is on his way back to the house, and I'm not leaving here without him.
Jack está regresando a la casa, y no me iré de aquí sin él.
I know where Eric is, but I'm not leaving until I have him. Are you still in? You don't have to.
se donde esta Eric, pero no voy a salir hasta que lo tenga estas conmigo aun?
I'm not leaving without him.
Sin él no me muevo.
I'm not leaving him here.
No puedo dejarlo solo.
Go on with him. I'm not leaving unless my mom stays.
No me voy a menos que mamá se quede.
Do what you want, but I'm not leaving without him.
Tú haz lo que quieras, pero yo no me voy sin él.
I'm not leaving him here!
¡ No lo dejaré aquí!
- I want Superman. And I'm not leaving here until you tell me where I can find him.
Y no pienso irme hasta que me diga dónde encontrarlo.
I'm not leaving him.
No lo voy a dejar.
I'm not leaving you with him.
La delataría a la primera, ¿ no lo ve?
- He's not leaving, I'm sacking him!
- No se va, ¡ yo lo estoy echando!
I'm not leaving him here.
- No voy a dejarlo aquí.
And you. I don't know who the hell you are but I'm not leaving you here with him. Come on.
No sé quién demonios eres pero no te voy a dejar aquí con él.
I'm not leaving him!
No voy a dejarlo.
I'm not leaving him!
¡ No pienso abandonarle!
- to be near the Leader and serve him. - I'm not leaving my home.
No voy a dejar mi casa.
I'm not leaving him here.
No lo voy a dejar solo.
- l'm not leaving until I talk to him.
No me iré hasta hablar con ese desgraciado.
I m not leaving till I see him.
No sé, pero yo no me voy hasta que no entre.
I'm not leaving him down there with those people.
No pienso dejarle ahí abajo con esa gente.
And the leaving-him-amazed part... with your brain and killer blue eyes, I'm not worried.
Y el dejarlo pasmado... con tu inteligencia y tus ojos azules matadores, lo lograras.
Shut up! I understand the man that killed my brother, Utah, he lives here. And I'm not leaving'till I kill him.
Tengo entendido que el hombre que mató a Utah, mi hermano vive aquí, y no me iré hasta matarlo.
Well, I'm not leaving without him.
Pues yo no me voy sin él.
Because I'm not used to leaving him alone now yet.
Aún no me he acostumbrado a dejarlo solo.
I'm not leaving him in this hell
No lo voy a dejar en este infierno
I'm not leaving him.
No lo estoy dejando.
No. I'm not leaving without him.
- No me iré sin él.
I'm not leaving him behind.
- No, no me iré sin él. - Es hombre muerto.
I'm not leaving until I find him.
No me iré hasta encontrarlo.
I'm not leaving here without him.
No me voy a ir sin él.
But I already told him I'm not leaving.
Sólo que le dije que no me voy de aquí.
Plus, I'm not sure how I feel about leaving Spike at Robin's house to watch over him.
Además, no me gusta la idea de dejar a Spike con Robin para que lo vigile.
Grab some potions because if I'm going to that market and leaving him, we're not taking prisoners.
Coge unas pociones porque si voy a ir a ese mercado y a dejarlo, no vamos a coger prisioneros.
- I'm not leaving him.
- No voy a dejarlo solo.
I'm not leaving him.
¿ Nos sentamos en el pasillo?
I'm not leaving him here. The surface temperature is rising quickly, Commander.
La temperatura de la superficie está incrementándose, Comandante.
I'm not leaving without him!
No me voy sin él
I'm not leaving him here to die.
No voy a dejar que él muera aquí.
I'm not leaving him.
No voy a dejarlo.
- I'm not leaving him out here!
¡ No voy a dejarlo aquí afuera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]