I'm only trying to help traducir español
150 traducción paralela
I'M ONLY TRYING TO HELP YOU OUT.
Sólo trato de ayudarte.
I wish you'd please understand that I'm only trying to help you find yourself.
Ojalá comprendiera que solo intento ayudarla a hallarse a usted misma.
I'm only trying to help in my own way.
Sólo trato de ayudar a mi manera.
I'm only trying to help the court understand the real nature of these deaths.
Sólo ayudaba al tribunal a comprender la verdadera naturaleza de esas muertes.
Look, I'm only trying to help you get out.
Mira, sólo trato de ayudarte a salir.
I'm only trying to help, after all.
Sólo intento ayudar, después de todo.
- I'm only trying to help.
Sólo intentaba ayudarla.
Clint, i have such a clever idea. I'm only trying to help you.
Tuve una idea brillante.
- I'm only trying to help you.
- Sólo trato de ayudarle.
I'm only trying to help!
SoLo intento ayudarte.
I'm only trying to help you.
No ves que lo hago para ayudarte.
Well I'm only trying to help you...
- No te acerques.
- Look. I'm only trying to help.
- Mira, sólo intento ayudar.
- I'm only trying to help.
- Sólo quiero ayudar.
I'm only trying to help you.
Yo sólo quiero ayudar.
[Louie] Listen, lady, I'm only trying to help.
Mire, señora, sólo quiero ayudarla.
I'm sorry. I was only trying to help.
Lo siento, sólo intentaba ayudar.
I'm only trying to help you.
Sólo trato de ayudarle.
I'm only trying to help you.
Sólo intento ayudarle.
I'm only trying to help you out.
Sólo trato de ayudarte.
Come on Frank, you've got intelligence enough to know I'm only trying to help you.
Frank, sabes muy bien que intento ayudarte.
Only the poor fellow's dead, and as an old friend... I'm trying to help clear up his affairs.
El pobre ha muerto y siendo un viejo amigo, estoy ayudando a poner sus asuntos en orden.
I'm only trying to get a little intelligible help on this assignment.
No. Sólo quisiera un poco de colaboración en este proyecto.
- I'm only trying to help.
Sólo intento ayudarlo.
I'm not condemning or condoning. I'm only trying to help you.
No los condeno ni los disculpo, sólo trato de ayudarle a usted.
I'm only trying to help.
Sólo trato de ayudarte.
- I'm only trying to help you.
- Solo trato de ayudarte.
- I'm only trying to help.
- Sólo intento ayudar.
I'm only trying to help. There's nothing wrong with me.
Tal vez, pero si le ocurre algo,... no es nada de lo que avergonzarse.
I'm only trying to help.
Sólo estoy tratando de ayudar.
What I'm trying to say is... we don't shock easily, we never judge, we're only here to help.
Con ello quiero decirle que no me sorprende nada, yo no juzgo.
I'm trying to find them, and you're the only one who can help me.
Estoy tratando de encontrarlos y sólo usted me puede ayudar
- I'm only trying to help.
- Sólo trato de ayudar.
- I'm only trying to help with a...
- Sólo estoy tratando de ayudar con a...
- I'm only trying to help.
- Sólo quiero ayudarte.
I'm only trying to help you.
Sólo intento ayudarte.
I'm only trying to help you, George.
Sólo trato de ayudarte, George.
I'm only trying to be a big help to us both.
Lo digo por el bien de los dos.
I'm sorry, I'm only trying to help!
Estropeaste el azúcar.
- Curt, I'm only trying to help you. - Stay away.
- Curt, sólo trato de ayudarle- - - ¡ No se me acerque!
Hey, Your Worship, I'm only trying to help.
Oye, Excelencia, sólo intento ayudar.
Look, I'm only trying to help you.
Mira, sólo estoy intentando ayudarte.
Look Christie I'm only trying to help. You'd get charged for assault for what you did to those guys.
Te pueden acusar de lesiones por lo que le hiciste a esos muchachos.
I mean, I'm trying to change an inept system and that can only help them.
Intento cambiar un sistema que no funciona, y eso los ayudará a ellos.
I'm only trying to help him.
Yo sólo quiero ayudarlo.
I'm sorry, Captain, I was only trying to help.
Lo siento, capitán. Sólo trataba de ayudar.
I'm only trying to help. All right?
Trato de ayudar.
- I'm only trying to help, dear.
- Solo intentaba ayudarles.
I'm only trying to help.
No, Sr. Sólo trato de ayudar.
I'm only trying to help.
Solo intento ayudar.
Only trying to help, I'm sure.
Sólo quería ayudar, lo juro.