English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm the bad guy

I'm the bad guy traducir español

507 traducción paralela
And just to show you that I ain't a bad guy I'm gonna give you 10 percent of the take.
Y para demostrarle lo bueno que soy le daré el diez por ciento del botín.
I'm a deserter from the Army, I'm a bad guy.
Deserté del Ejército. No soy bueno.
Maybe you think I got you food and, what the hell, I'm not really such a bad guy.
Como te traje comida, pues qué demonios, quizá no sea tan mal tipo.
- I'm the bad guy?
- ¿ Yo soy el malo?
I say the god damn thing has to go back and I'm Mr. Bad Guy.
Yo digo que la maldita casa se devuelve y yo soy el malo de la película.
I'm not looking for a part in a western, especially the bad guy.
No busco un papel de malo en un filme del Oeste.
Look, I'm not the bad guy here.
Yo no soy el malo.
So I'm forced to play the bad guy.
Y a mi me obligan a ser el chico malo.
Beard comes off, all the kids start crying, and I'm the bad guy.
Se le salió la barba, y los niños empezaron a llorar, Y luego yo soy el tipo malo.
I'm not the bad guy.
No soy un mal tipo.
Sometimes I'm the bad guy.
Algunas veces soy el tipo malo
I'm saying that sometimes I feel that I come off as the bad guy because some person... The person who sold you the policy jerked you around!
Que a veces siento que me ven como el hombre malo porque alguna persona la persona que les vendió la póliza, los engañó.
- So I'm the bad guy here?
- ¿ Así que yo soy el malo?
I'm not the bad guy here.
No soy el malo de la película.
All of a sudden I'm the bad guy?
¿ Ahora el malo soy yo?
You win. I'm the bad guy.
Tú ganas. Yo soy el malo.
I'm having a really bad day, Dan, and that guy caught me at the worst possible moment.
Estoy teniendo un mal día y me sorprendió en el peor momento.
I'm not the bad guy in this, Mitchell.
Yo no soy el malo aquí, Mitchell.
I'm the bad guy?
¿ Yo soy el malo?
It sounds like you're saying I'm the bad guy.
Suena como si estuvieras diciendo que soy el malo de la película.
I don't believe that... How... I'm the bad guy.
No puedo creer... cómo... soy el malo.
I'm the bad guy.
Yo soy el malo.
She lies to her parents and suddenly I'm the bad guy?
¿ Ella le miente a sus padres y de repente soy el hombre malo?
As long as the bad guy gets it in the end, I'm happy.
Siempre que pesquen al malo al final.
So I'm the bad guy, right?
Así que soy el maluco ¿ Cierto?
You killed Frank Serlano's son and I'm the bad guy?
¿ Mataste al hijo de Frank Serlano y yo soy el malo?
It's bad enough she stole the guy who may be the person I'm supposed to be with. But now she's actually...
No le basta con robarme al hombre que debería estar conmigo sino que ahora ahora...
She's upstairs dressing right now... - and once again I'm gonna look like the bad guy. - Not if you go.
Ella está arriba cambiándose y una vez más voy a ser el malo de la película.
Guess I'm just not very good at being the bad guy.
Es que me cuesta hacer de mala.
I'm the bad guy who collects horrendously unfair taxes.
Soy el malvado que recauda impuestos injustos.
I'm the bad guy.
Soy el malvado.
So I'm the bad guy because I'm trying to do what's right?
¿ Soy la mala porque quiero hacer lo correcto?
I'm not the bad guy, okay?
- Yo no soy el malo, ¿ vale?
I'm not the bad guy, Annibal.
Yo no soy el malo, Aníbal.
I'm the bad guy.
Yo soy la villana.
- What, I'm the bad guy?
¿ Yo soy el malo?
I'm tired of being the bad guy.
- Estoy harto de ser siempre el malo.
I don't care what kind of story it is, as long as I'm not the bad guy this time.
No me importa la historia siempre que yo no sea el malo.
- So I'm the bad guy.
- ¿ Yo soy el malo?
- You cheat on me and I'm the bad guy! - Yes!
- ¿ Me engañaste y soy el malo?
- Oh, now I'm the bad guy?
- ¿ Ahora yo soy el malo?
You don't wanna help me. I'm the bad guy.
No me ayudes.
I'm not the bad guy.
Yo no soy el malo.
I'm gonna be the bad guy.
Yo voy a ser el malo de la película.
- I'm the bad guy.
- Yo soy el malo.
Margaret and I never fight, but all of a sudden, I'm the bad guy.
Margaret y yo nunca peleamos, pero ahora yo soy la mala.
I'll be your shoulder to cry on, I'll even be your punching bag, but I'm not the bad guy.
Puedes llorar en mi hombro, golpéame, pero no soy el malo.
Hey, pal, I'm not the bad guy here.
No soy yo el tipo malo aquí.
- I'm the good guy, you're the bad guy!
- ¡ Yo soy de los buenos!
I'm not the bad guy, I'm the good guy.
No soy el chico malo, soy el chico bueno.
Maybe I'm the bad guy.
Quizá sea yo el malo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]