I'm thinking about you traducir español
1,027 traducción paralela
I'm thinking about the same thing you are.
Pienso en lo mismo que usted.
You're annoying me, dear, I'm thinking about something else
Me estás molestando, cariño.
Nobody really cares about the money anymore, it's you I'm thinking of.
En realidad, nadie se preocupa ya por el dinero,... eres tú en quien pienso.
I'm... Thinking about how to get you out of here.
Estoy pensando en cómo sacarte de aquí.
What I'm thinking about goes back before that... something about me you don't know.
Me refiero a algo del pasado. Algo que tú no sepas de mí.
Well, I'm thinking about him too, you know.
Bueno, también estoy pensando en él.
It's you I'm thinking about, Louise.
sólo pienso en ti.
You keep trying to accuse me of things I'm not even thinking about.
Sigues intentando acusarme de cosas en las que ni siquiera pienso.
Well, the whole town thinks I'm a fool because I keep thinking about you, and I guess that's why I gushed the way I did just now.
Bien, el pueblo entero piensa que soy un tonto porque pienso en ti, y supongo que es por eso qué me iba de la manera que lo hice ahora.
If someone escapes it's one up to the escape committee, I'm not thinking about you.
Si alguien escapa es cosa del comité de fugas, no estoy pensando en usted.
I'm always thinking : "I must tell you about this, mustn't forget to tell you that."
Siempre estoy pensando- - tengo que contarle esto, no puedo olvidarme de decirle aquello.
I'm going anyway, Dad. So you'd better start thinking about number one.
Yo voy, así que será mejor que empieces a pensar en ti mismo.
You know very well, what I'm thinking about!
Sabes muy bien lo que estoy pensando.
I bet you heard Mama and old Gaspard spilling so much bunk about my hoping for the worst you suspect right now I'm thinking to myself that
Apuesto que has oído lo de siempre de mamá y del tío Gilito. Que siempre me pongo en lo peor. Ahora sospechas que estoy pensando en que papá está mayor.
No, it's you I'm thinking about.
No, es en ti en quien pienso.
I'm thinking that's about all the excitement you'd want for one Fourth of July.
Ése es todo el alboroto que querías... para el 4 de julio.
It's you I'm thinking about, Barney.
El que me preocupa eres tú, Barney.
I'm here because I've been thinking about what you'd do once you get out, and I wanted to talk with you about it.
He venido porque he estado pensando en qué harás cuando salgas, y quería hablar contigo sobre ello.
- I'm thinking about you, in fact.
- De hecho, estoy pensando en ti.
I'm sure you do. While he was talking about the Princess... I was thinking about his going to Kyoto
Mientras él hablaba de la princesa... yo estaba pensando en su viaje a Kyoto.
You see, it's the men I'm thinking about.
Ah, ah, no se trata de mí, señor.
I'm thinking about you.
En ti... En nosotros.
Our future, i'm thinking about it just as much as you are sweetheart.
¿ Cómo puedo recompensar tus sacrificios?
With you in my arms I'm thinking... What about it?
Estaba entre mis brazos y he pensado... ¿ Por qué todo esto?
But I'm thinking about Giton, you know.
Pero es que pienso en Gitón, ¿ sabes?
Butsince it's notsomething I usually think about I'm thinking so hard about it now, but for instance, when you feel it's time for sex when you think now I need sex...
Por ejemplo, en el momento que tienes un ataque de libido... Cuando te dices : "Tengo ganas de sexo, ¡ AHORA!"
I'm thinking about you.
Estoy pensando en ti.
You know what I'm thinking about?
¿ Sabe lo que le digo?
I thought about the good things you have, and what do you think I'm thinking?
He pensado en las cosas buenas que tienes, ¿ en qué crees que estoy pensando?
I'm only thinking about you.
solo pienso en ti.
- Are you going to work today? - I'm thinking about it.
¿ Vas a trabajar hoy?
No, it's not my wife I'm thinking about, but you and me, and the friendship we're on the verge of ruining.
No, no estoy pensando en mi mujer, sino en nosotros. Nuestra amistad está estropeándose.
I'm thinking about you and me.
Estoy pensando en nosotros.
I'm thinking about the chaos that might ensue if everybody, even servants, boatmen, the people you wanted to bring into my house, the poor, start thinking like you want them to.
Pienso en el desorden que Podría surgir en el mundo Si Todos.. Hasta los sirvientes, o los banqueros..
While I'm thinking about it, thank you... for what you did for my mother,
Tengo que darte las gracias por lo que hiciste por mi madre.
And you know I'm not thinking about sex.
Y sabes que no estoy pensando en nada sexual.
Of course I'm thinking about you!
Claro que pienso en ti ; claro que sí.
That's mighty decent of you, Bell,'cause I'm always thinking about your survival too.
Eso es sumamente decente de tu parte, Bell... porque yo siempre estoy pensando en tu supervivencia también.
I'm thinking about you all the time.
No hago más que pensar en ti.
I'm not saying we haven't had some good times... ... but we can't stop thinking about you.
No digo que no pasemos buenos ratos... pero no podemos dejar de pensar en ti.
I'm thinking about giving you eternal life.
Estoy pensando en otorgarte la vida eterna.
What do you think about what I'm thinking?
¿ Qué te parece lo que estoy pensando?
You know, I've been thinking a lot about this... and I'm ready to have kids.
Sabes, he estado pensando bastante sobre esto y estoy listo para tener hijos.
Do you want to know what I'm thinking about?
Quiere saber en qué estoy pensando sobre?
And I'm thinking about you all the time.
¡ y la quiero! Y pienso en ti todo el tiempo.
Uh, I just thought I'd let you know that... I'm still on pa's ship off the coast of malaysia thinking about you.
Sólo quería decirte que todavía estoy en el barco de papá, en la costa de Malasia, pensando en ti.
I'm thinking about you as my prima ballerina.
- Estoy pensando en ti como mi prima ballerina.
You think when I look at the faces of those little pardners smiling in the audience I'm thinking about money?
¿ Creen que cuando miro las caras de los niños sonriendo entre el público... estoy pensando en dinero?
I ´ m not. I was thinking about the play. I enjoyed playing with you.
Pensaba en la obra, y quería decirle que es extraordinario trabajar con Ud.
I'm telling you, I was thinking about a lot of unusual things on the weekend and I feel much... I feel lighter. Do you know what I mean?
Este fin de semana he pensado en cosas muy extrañas y me siento más liberado.
I've been thinking about what you've been saying about Luke... I'm passing judgement on a man I haven't even seen in ten years.
He estado pensando sobre lo que me has dicho de luke y es cierto... lo estoy juzgando y no lo he visto en diez años.
i'm thinking of you 22
i'm thinking 595
i'm thinking about it 94
thinking about you 18
about you 267
about you and me 17
about yourself 16
about your dad 25
about your mother 24
about your 17
i'm thinking 595
i'm thinking about it 94
thinking about you 18
about you 267
about you and me 17
about yourself 16
about your dad 25
about your mother 24
about your 17
about your age 24
about your father 21
i'm too old for this shit 16
i'm trying my best 22
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm tired 1334
i'm too busy 44
i'm the king of the world 16
about your father 21
i'm too old for this shit 16
i'm trying my best 22
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm tired 1334
i'm too busy 44
i'm the king of the world 16
i'm trying to sleep 45
i'm telling you 3790
i'm the queen 23
i'm trying to study 20
i'm too nervous 18
i'm the lucky one 30
i'm too young 26
i'm the best man 19
i'm touched 128
i'm telling you the truth 191
i'm telling you 3790
i'm the queen 23
i'm trying to study 20
i'm too nervous 18
i'm the lucky one 30
i'm too young 26
i'm the best man 19
i'm touched 128
i'm telling you the truth 191