I'm too busy traducir español
772 traducción paralela
I get it, I'm busy, too!
Lo entiendo, ¡ yo también estoy ocupada!
I'm too busy, darling.
Tengo mucho trabajo, cariño.
But I'm busy with a most interesting job here which you too...
... pero estoy aquí con un trabajo muy interesante, que seguro que a ti... ¡ está bien!
- Well, I'm busy too!
¿ De verdad?
I'm too busy now.
Estoy muy ocupado.
I'm too busy...
Estoy muy ocupado.
I'm too busy.
Estoy muy ocupado.
But I'm too busy.
Pero estoy muy ocupado.
I'm too busy seeing you don't lose the money I married you for.
Estoy ocupado vigilando que no te gastes todo el dinero.
You take it. I'm too busy.
Acéptalo tú, yo tengo mucho trabajo.
Well, I'm very glad to hear that, Mr. Schultz... because I'm too busy to bother with incidentals.
Bueno, me alegra oír eso, Sr. Schultz... estoy muy ocupada para que surjan gastos imprevistos.
I'm going to be too busy being nice to somebody else. Dale, you can't do this.
Estaré ocupada siendo amable con otro.
Thank you, but I'm far too busy a man for pleasure.
Gracias, pero soy un hombre demasiado ocupado para tener ocio.
I'm much, much too busy.
Estoy muy, muy ocupada.
You're making my mouth water I'm too busy, but if I were in your shoes...
Me está haciendo la boca agua Estoy muy ocupado ; si no, me pondría a sus pies...
I'm too busy. I don't have the time.
Estoy ocupado, no tengo tiempo.
- I'm too busy right now.
- Estoy demasiado ocupado.
I can't now, I'm too busy.
- Ahora tengo trabajo.
Besides, I'm too busy.
- Además, estoy demasiado ocupado.
I'm too busy a man to fool around with harmonicas.
Estoy muy ocupado para hacer el tonto con armónicas.
- I'm busy then too.
- Ocupada.
Yeah, I know, but I can't come up now, I'm too busy.
Sí, lo sé, pero no puedo subir ahora, estoy muy ocupado.
I can't see anybody. I'm much too busy. Wait.
Estoy demasiado ocupado para ver a nadie. ¿ Qué has dicho?
I'm afraid His Excellency is much too busy to become our skiing instructor.
Me temo que su Excelencia está demasiado ocupado para convertirse en instructor de esquí.
But I'm much too busy to help Artie out.
Pero estoy muy ocupado para ayudar a Artie.
- Yeah. - I'm much too busy for that.
No, estoy demasiado ocupado.
HELLO? NO, I'M SORRY, SHE'S TOO BUSY.
No, lo siento, está demasiado ocupada.
I can't imagine a nicer job than teaching you myself, but I'm too busy.
Me encantaría ser su instructor, pero estoy ocupado.
When she asked me to take her to the movies I said no run along, I'm too busy.
Me pidió que la llevara al cine, y le dije que estaba ocupado.
I'm too busy with my other enterprises.
Estoy muy ocupado en otras cosas.
This is a room, all right. I'm too busy to argue the rest of it.
Esto es un cuarto, pero estoy muy ocupado para discutirlo.
I'M TOO BUSY TO TALK ABOUT IT NOW.
Estoy demasiado ocupada para hablar ahora de eso.
I'm too busy.
Estoy demasiado ocupado.
- I'm too busy pinching myself.
- Estoy ocupada pellizcándome yo.
Well, I'm never too busy to look out for my patients.
Jamás lo estoy para atender a mis pacientes.
Tell him I'm too busy.
- Dígale que estoy muy ocupado.
I'm too busy tomorrow.
Mañana estoy ocupado.
And if I'm too busy to get away, I can still hear the opera through these ventilators.
Y cuando estoy demasiado ocupado para ir a la Ópera, les oigo por los ventiladores.
I'm frightfully sorry. I'm much too busy.
Lo siento muchísimo. Estoy muy ocupada.
I'm too busy.
- Yo estoy muy ocupado.
I'm too busy to take on any...
- demasiado ocupado para tomar...
I'm much too busy living.
Prefiero vivir.
- I'm never too busy for you.
- Para ti nunca estoy ocupado.
Maybe you're right but I'm too busy to talk about it now.
Puede que tenga razón pero ahora estoy muy ocupado.
I'm a little too busy tonight for jokes, Kitten.
Si algo te está comiendo, dilo.
I'm too busy for six months'holiday in prison.
Decide. Ando muy ocupado para pasar 6 meses en la cárcel.
I'm-a too busy now, the show's going to start.
No, estoy muy ocupado, el espectáculo va a comenzar.
For now, I'm too busy with your son's love affairs.
De momento estoy muy ocupado con los amoríos de su hijo.
I'm glad you're interested in the ballet, but we're too busy today.
¡ Vamos! Me alegro de que le guste el ballet pero hoy estamos ocupados.
I'm glad you like the ballet, but we're too busy today.
Me alegro de que le guste el ballet pero estamos ocupados.
I'm much too busy.
Estoy demasiado ocupado.
i'm too old for this shit 16
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too scared 18
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too old for that 16
too busy 32
busy 584
busy day 80
busy morning 24
busy night 20
i'm the devil 24
i'm trying my best 22
i'm the boss 113
i'm there 209
too busy 32
busy 584
busy day 80
busy morning 24
busy night 20
i'm the devil 24
i'm trying my best 22
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm tired 1334
i'm thinking of you 22
i'm the king of the world 16
i'm trying to sleep 45
i'm telling you 3790
i'm thinking about you 19
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm trying to study 20
i'm touched 128
i'm thinking of you 22
i'm the king of the world 16
i'm trying to sleep 45
i'm telling you 3790
i'm thinking about you 19
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm trying to study 20
i'm touched 128