English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm trying my best

I'm trying my best traducir español

190 traducción paralela
I'm only trying to do my best, sir.
- Intento hacerlo lo mejor que puedo.
I'm trying my best to, Countess.
Lo intento, Condesa.
I'm trying to do my best, give the boys a little music.
- Lo estoy haciendo lo mejor que puedo.
- I'm trying my best.
- Yo vivo como puedo.
I'm trying my best, yet I'm no longer here.
Hago cuanto puedo, pero... ya no estoy aquí.
I'm just a humble country lawyer, trying to do my best against this brilliant prosecutor from the big city of Lansing.
Soy un humilde abogado de pueblo que hace todo lo posible... para ganar a este brillante fiscal de la gran ciudad de Lansing.
I'm trying my best to please you...
Intento hacer lo mejor para ti...
- I'm trying my best.
- Hago lo mejor que puedo.
I'm trying my best to reach a mechanic. Well, how long?
Estoy intentando conseguir un mecánico.
Look, I'm trying my best to stay away.
Look, trato de hacer lo mejor para mantenerme lejos.
He's my best customer, and I'm trying to make something out of you.
Es mi mejor cliente, y trato de hacer lo mejor para ti.
I'm trying my best.
Lo hago lo mejor que puedo.
Goddamn you, Spencer, I'm trying to do my best.
¡ Lo siento Spencer, procuro hacerlo lo mejor que puedo!
I'm trying my best.
Hago mi mejor esfuerzo.
I mean, I'm trying my best and, well, it's not making it any easier with you yelling at me all the time.
Quiero decir, estoy tratando lo mejor posible y, así, no es lo que es más fácil con usted gritando a mí todo el tiempo.
I'm trying my best.
Hago lo que puedo.
I'm stuck out here in the middle of nowhere, handcuffed to a woman who wants to kill me, and my best friend is trying to work through guilt about his fifth wife.
Estoy en medio de la nada... esposado a una mujer que quiere matarme... y mi mejor amigo trata de superar su culpa sobre su quinta esposa. ¿ Qué?
I'm trying my best to become somebody else.
Estoy haciendo mi mayor esfuerzo por convertirme en otra persona.
Believe me, I'm trying my best to be like everybody else here.
Créeme, hago lo mejor que puedo para ser como los demás.
- I'm trying my best.
- Lo estoy intentando.
You always told me that an honest man has nothing to fear. So I'm trying my best not to be afraid.
Según tú un hombre honrado no tiene nada que temer, así que procuro no tener miedo.
I'm trying my best. I'm not my dad.
No soy mi papá.
And right now, I'm trying to give my patient his best chance to live.
Quiero darle a mi paciente la oportunidad de vivir.
I'm trying my best!
¿ Puedo estar cuando Don se entere?
And I'm trying to do what's best for my story and for the people of Metropolis who might actually buy the paper.
Y yo lo mejor para mi reportaje y la gente de Metrópolis que compre el periódico.
I'm trying to do the best for my father, but I got a vulture to deal with.
Estoy tratando de hacer lo mejor para papá, pero debo enfrentarme a una loca.
I'm trying my best here under really difficult circumstances!
¡ Hago lo mejor que puedo bajo circunstancias difíciles!
Keep trying. I'm doing my best.
- Siga intentándolo.
I'm still trying to decide the best way to send my regards.
Hm.
- I'm sorry if I had to go around you Principal Marky. But I was just trying to do the best I could with my given said circumstances.
Lamento tener que pasar por encima de usted pero fue lo mejor que pude hacer dadas las circunstancias.
I mean, I'm trying to sit here, give my best impersonation of a patient man.
O sea, estoy tratando de estar sentado... y hacer mi mejor imitación de un hombre paciente.
I'm living day to day... - trying to make sense of all this, trying to stay strong... Trying my best just to stay alive.
Estoy viviendo día a día... tratando de darle sentido a todo esto, intentando permanecer fuerte... haciendo mi mayor esfuerzo para permanecer vivo.
Well, I'm trying to do my best here and I'm getting it from all sides.
Bueno, intento hacerlo lo mejor que puedo, y mira lo que gano. Lo sé.
- I'm trying my best here.
- ¡ Hago lo que puedo!
I'm trying my best.
Hago lo mejor que puedo.
Besides being accused of being a serial arsonist and trying to sleep with my best friend's wife, I'm great.
Aparte de ser acusado de incendiario en serie y tratar de dormir con la esposa de mi mejor amigo, estoy bien.
I'm trying my best
I'm trying my best
I'm trying my best, but I...
I'm trying my best, but I...
Look, Jack, I'm doing my best. I'm trying my hardest. I'm only human.
Jack, yo hago lo posible, lo que está en mi mano, pero soy humano.
I'm out there trying my best, ok?
Estoy tratando de hacerlo lo mejor que puedo.
- It's this way - Wait for us I'm trying my best
- Es en esta via - esperanos estoy haciendo lo mejor que puedo
But here I am... trying to sort my way through my shit... and the best father I know... tells me he gives his daughter money... when what she really needs from him is time.
Pero aquí estoy... tratando de ordenar mi camino a través de mi m... y el mejor padre que sabe... me dice que da su dinero hija... cuando lo que realmente necesita de él es el tiempo.
I'm trying to do my best It's not easy.
Intento hacer lo mejor. No es fácil.
And I'm trying my very best to stop them from leaving us.
Debemos esforzarnos para evitarlo.
- I'm trying my best.
- Estoy haciendo lo mejor que puedo.
I'm just trying to do my job the best way I know how.
Solo trato de hacer mi trabajo de la mejor manera en que se hacerlo.
I'm trying my best. Isn't that enough for you?
Hice lo mejor, ¿ no fue suficiente para ti?
I'm just trying to do what's best for my daughter I'm just trying to do what's best for my daughter and protect my rights.
Solo intento hacer lo que es mejor para mi hija.
I'm trying to figure out which is my best side.
- Espera. Quiero ver cuál es mi mejor perfil.
- I'm doing my best. I'm trying.
Lo hago lo mejor que puedo.
I'm trying my best, but I'm not used to it.
Estoy intentando lo mejor... pero no estoy acostumbrada a esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]