English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm trying not to think about it

I'm trying not to think about it traducir español

52 traducción paralela
I'm trying not to think about it.
Procuro no pensar mucho en él.
I'm trying not to think about it.
Intento no pensar en ello.
So I'm trying not to think about it.
Intento no pensar en ello.
Only when I'm trying not to think about it.
Sólo cuando trato de evadir mi mente.
Actually, I'm trying to not think about it.
- Intento no pensar en ello.
I'm trying not to think about it.
Estoy intentando no pensar en ello.
I'm trying not to think about it too much.
Estoy intentando no pensar demasiado en ello.
I haven't- - i'm trying not to think about it, seriously.
No he- - Estoy intentando no pensar acerca de ello, seriamente.
i'm trying not to think about it.
Estoy tratando de no pensar en ello.
- Yeah. I'm trying not to think about it.
Si... intento no pensar en ello
I'm not trying to be cagey, but I don't position myself on issues and I don't know what I think about a case until I hear it.
No pretendo ser cauteloso, pero no tomo posturas y no sé lo que pienso sobre un caso hasta que lo veo.
Yes, it's this whole other thing... that I'm trying not to even think about.
Sí, es el otro asunto... en el que intento no pensar siquiera.
I'm trying not to think about it.
Estoy tratando de no pensar en ello.
I'm trying not to think about it. I'm just... - throwing myself into my work.
Sólo...me concentro en mi trabajo
You kind of lied about it, but I think it's cool that you're trying to take care of Trin and to impress us, so you know, I'm not mad.
Mentiste un poco, pero me parece bueno que intentes ocuparte de Trin y que intentes impresionarnos. Así que no estoy enojada.
I'm trying not to think about it so selfishly.
Trato de no ser egoísta.
I'm trying not to think about it.
Trato de no pensar en eso.
I'm trying to think about our lives and not think about it in terms of gloom and doom, and OK, we gotta stay put in one place our whole lives.
- Veo nuestra vida positivamente y no con perspectiva de tristeza y miseria, pensando en quedarnos parados en un sitio.
I'm really trying not to think about it.
- En realidad intento no pensar en ello.
I'm just trying not to think about it.
Estoy intentando no pensar en eso.
So I'm trying not to think about it.
Así que intento no pensar en ello.
Well, actually I'm trying not to think about it, not get too far ahead of myself.
En realidad trato de no pensar en ello, de no adelantarme demasiado.
Don't think about the metaphor. I'm trying not to. Just roll with it.
No pienses en una metáfora.
I'm trying not to think about it.
Estoy tratando de no pensar en eso.
Oh, I'm trying not to think about it.
Estoy intentando no pensar en ello.
I'm really trying not to think about it.
Estoy realmente intentando no pensar en ello.
I'm just trying not to think about it.
Solo estoy intentando no pensar en ello.
I'm trying not to think about it.
E intento no pensar en eso.
Well, I'm trying not to think about it too much.
Bueno, estoy intentando no pensar mucho en ello.
I'm just trying not to think about it.
Sólo estoy tratando de no pensar en ello.
Um, honestly, I'm just trying not to think about any of it.
Honestamente, estoy tratando de no pensar en nada.
I'm trying not to think about it.
Trato de no pensar en ello.
I'm really sorry for what I'm about to say, and I want you to know that I'm not trying to be mean, but I think that you should hear it from me.
Siento mucho lo que voy a decirte, y quiero que lo sepas que no pretendo ser mala, pero creo que deberías oirlo por mí.
To be honest, Ms. McInerney, I'm trying not to think about it.
Para ser honesto, Srta. McInerney, estoy tratando de no pensar en eso.
I'm trying not to think about it, though.
Estoy intentando no pensar en ello.
I'm just trying not to think about it.
Intento no pensar mucho en ello.
- I think it's pretty obvious by now, I'm not perfect about food, and I'm not trying to be.
Creo que ya es bastante obvio que no soy perfecta con la comida, ni trato de serlo.
I'm trying not to think about it all, but...
Intento no pensar en ello, pero...
I know, I'm trying not to think about it.
Lo sé, estoy intentando no pensar en ello.
I'm trying not to think about it, and I'm trying not to, to plan, what kind of look I should have on my face.
Estoy intentando no pensar en ello, y estoy intentando no planear qué tipo de cara debería poner.
I know, I'm trying not to think about it.
Lo sé, lo estoy tratando de no pensar en ello.
Look, I watched that thing, I'm not proud of it, but I had... I think I was trying to make a point about, uh...
Yo también lo he visto y no me enorgullezco, solo quería aclarar que...
I'm trying not to think about it.
Intento no pensar en eso.
I'm trying not to think about it.
Trato de no pensarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]