English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm trying to

I'm trying to traducir español

37,476 traducción paralela
You're trying to stab me while I'm sleeping.
¿ Tratabas de apuñalarme mientras dormía?
I'm here trying to get her to make us breakfast.
Intento que ella nos haga el desayuno.
I'm looking for my car. I'm trying to find a way to my car.
Intento encontrar la forma de llegar a él.
I'm sorry. I'm not trying to.
Intento no hacerlo.
Or, you know what, I'm trying to sell my Nintendo 64, if you're interested.
También quiero vender mi Nintendo 64, si te interesa.
That's what I'm trying to do.
Eso es lo que trato de hacer.
I'm just trying to save my ranch.
Intento salvar mi rancho.
I'm trying to get breeders to take a look at monarch and I see your name in the paper.
Conseguí criadores, que vayan a ver.
She's trying to make me look like I'm some kind of animal abuser.
Ella me hace quedar como una abusadora de animales.
You think I'm trying to break you?
¿ Piensa que quiero quebrarla?
I'm trying to make him likeable by turning him into the romantic lead.
Intento hacer que sea agradable llevándole por una senda romántica.
The medical journal was because I'm trying to learn as much as I can about this, you know?
El libro de medicina que estaba leyendo era porque quería saber lo máximo posible sobre el tema.
I'm trying to guess the word that he was saying
Estoy intentando adivinar la palabra que
- I'm actually trying to get away from that.
- Estoy intentando dejarlo.
I'm trying to write a valentine. I just...
Escribir una postal de San Valentín.
- I'm not trying to distract anybody from Valen...
- No intento distraer a nadie de...
- I'm just trying to make a souvenir here.
Solo trato crear un souvenir.
I'm trying to understand you.
Trato de entenderte.
So, while I'm trying to sell you on the house... and us... I just don't want you to think that we're completely insensitive... to what you're feeling.
Aunque intentamos convencerlo de los méritos de la casa y de los nuestros no quiero que crea que somos insensibles a lo que está sintiendo.
- I'm trying to override it.
- Estoy intentando anularlo.
You'll see from my articles that I'm trying to be faithful and respectful to the facts.
Verá por mis artículos que trato de ser respetuosa y fiel a los hechos.
♪ Hustling is a art I'm just trying to be smart ♪
# Vender es un arte Y yo intento ser astuto #
Papi had me singing for hours in the new church today, - but I'm trying to stay positive.
Papi me puso a cantar durante horas hoy en la iglesia pero trato de ser positiva.
My grandma's a Sufi mystic. I'm not trying to take her to number one.
Mi abuela es sufí y no quiero hacerla llegar al número uno.
I'm just trying to protect you, that's all.
Sólo trato de protegerte, eso es todo.
I'm trying to help you out, man.
- Sólo trato de ayudarte.
I'm trying to beat this level, dawg.
Estoy tratando de superar este nivel, viejo.
I'm not trying to get into any more trouble, Steve.
- No importa lo que sea. No estoy tratando de meterme en más problemas, Steve.
I'm trying to keep this whole operation from falling apart.
Estoy tratando de evitar que toda esta operación se desmorone.
I'm not trying to take Caleb's side here, but...
Intento no ponerme del lado de Caleb, pero...
- Please. I'm trying to create a vibe here and it definitely is not sweet.
- Por favor, intento crear una atmósfera y no es la de la dulzura.
Well, can it wait half hour? I'm trying to get pregnant.
¿ No puede esperar media hora?
Well, I'm still trying to, so...
Bueno, sigo intentándolo, así que...
- I'm trying to understand you.
- Trato de entenderte.
I'm just trying to work this thing out.
Intento solucionar esto.
Well, Dick, with all due respect, you told me you didn't care if I got more troops or I didn't, so I'm trying to work out how to get the job done.
Dick, con todo respeto, me dijiste que no te importaba si recibía más tropas o no, - así que intento resolver cómo hacerlo.
I'm confused, is what I'm trying to say, sir.
Sólo digo que estoy confundido, señor.
I'm just not quite clear what it is you're trying to control there.
Sólo no me queda claro lo que intenta controlar ahí.
- I'm trying to help you!
¡ Estoy tratando de ayudarte!
If you're trying to scare me, I'm scared, okay?
Si intentas asustarme, ya tengo miedo, ¿ de acuerdo?
I'm trying to get you your money.
Estoy tratando de conseguir tu dinero.
I'm trying to keep us above water.
Estoy tratando de mantenernos por encima del agua.
I'm only trying to help.
Solo intento ayudar.
Asking me questions that I can't give you answers to because I'm just trying to take care of you.
Haciéndome preguntas a las que no puedo dar respuesta porque estoy intentando cuidar de ti.
I'm trying to sleep and the kid won't stop talking!
¡ Estoy tratando de dormir, y este chico no se calla!
I'm trying to help the kid.
Yo Solo trato de ayudarlo.
I'm sorry, but he's trying to shut down "Avenue Q."
Lo siento, pero está intentando suspender "Avenue Q".
The point I'm trying to make, sir, is that nothing can now be known in the absence of Dobson's own testimony.
Lo que quiero decir, señor, es que nada puede saberse en ausencia del propio testimonio de Dobson.
- I'm just trying to make a point.
- Intento demostrar mi argumento.
I'm not trying to convert anyone here.
No intento convertir a nadie.
In fact, I'm of the firm belief that in the 1980's the whole concept of mind control was deliberately discredited by vested interests, including mainstream religions, governments, and the corporate world, all of whom never stopped trying to control our minds.
De hecho, pertenezco a la firma que tiene la creencia que en los 80 todo el concepto de control la mente fue deliberadamente desacreditada por intereses creados, incluyendo las corrientes principales, religiones, gobiernos, y el mundo corporativo. Todos los cuales nunca se detuvieron, tratando de controlar nuestras mentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]