English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm trying to quit

I'm trying to quit traducir español

103 traducción paralela
I'm trying to quit.
Intento dejarlo.
I'm trying to quit, but it isn't easy.
Estoy tratando de dejarlo, pero no es fácil.
I'm trying to find a part-time job too. Then she'll quit.
Yo estoy buscando un trabajo a tiempo parcial.
You know I'm trying to quit smoking.
Sabes que quiero dejar de fumar.
- No, i'm trying to quit. I don't know what rapport you have with doctor Piselli but... permit me to say to you in all frankness... he's a borish fellow, he never sent me any clients.
No sé qué relación tienes con Piselli, pero es un sinvergüenza, francamente.
I'm trying to quit.
lntento dejarlo.
I'm trying to quit.
Estoy tratando de dejar de fumar.
- No, thanks. I'm trying to quit.
No, gracias, trato de dejarlo.
Daisy, will you quit stomping on him while I'm trying to....
Daisy, ¿ por qué no dejas de jugar mientras trato de explicar?
- No, I'm trying to quit.
- No, intento dejarlo.
I'm trying to quit.
Ya voy a dejarlo.
No, no, thank you. I'm trying to quit.
- No, gracias, intento dejarlo.
i'm trying to help lucky quit smoking.
Estaba ayudando a Suertudo para que dejara de fumar.
God, I even quit when I'm trying to quit.
¡ Hasta para rendirme me rindo!
I'm trying to quit.
Busco la salida.
- I'm trying to quit.
- Estoy tratando de dejar de fumar.
- Well, I'm trying to quit.
- Bueno, estoy intentando dejarlo.
- I'm trying to quit, anyway.
- Estoy tratando de dejarlo.
No, I'm... I'm trying to quit.
No, estoy... intentando dejarlo.
- I'm trying to quit.
Intento dejarlo.
- I'm trying to quit, aren't I?
- Intento dejarlo, ok?
I'm trying to quit.
Me estoy quitando.
I'm trying to quit.
Estoy intentando dejarlo.
- I'm trying to quit.
- Estoy tratando de dejarlo.
I'm... I'm trying to quit.
Intento dejarlo.
Yeah, I'm- - I'm, uh- - I'm trying to quit. It's just...
Sí, estoy... estoy tratando de dejarlo, pero es...
Here, I'm trying to quit.
- Toma. Trato de dejarlo. - ¿ No dijo nada?
But I'm trying to quit.
Pero estoy intentando dejarlo.
Oh, yeah, I'm always trying to quit, buy my weight just balloons up.
Sí, siempre intento dejarlo, pero el peso se me dispara.
- I'm trying to quit.
- Estoy tratando dejarlo.
No, I'm just trying to quit.
No, estoy intentando dejarlo.
I'm trying to quit.
Estoy dejándolo.
- I'm trying to quit.
No quiero seguir.
I'm trying to quit smoking.
Estoy tratando de dejar de fumar.
I know it's not very FBI of me, but I'm really trying to quit.
Sé que no parezco del FBI, pero estoy tratando de dejarlo.
So I've been trying to fish every day, and I've been unsuccessful, but I'm not going to quit.
Todos los días he tratado de pescar y he fracasado,
Quit trying to "Oprah Winfrey" us to death. Damn, I'm trying to get high.
Sí, deja de hablar, estoy tratando de drogarme.
I'm trying to quit.
Trato de dejarlo.
- "I'm not trying to hide it from you." I'm trying to quit.
- No trato de ocultártelo. - Trato de dejarlo.
No, thanks. I'm trying to quit.
No, gracias. Lo quiero dejar.
- When I'm trying to quit.
- Cuando intento dejarlo.
No, thanks. I'm trying to quit.
No, gracias, estoy tratando de dejarlo.
- Well, I'm trying to quit.
- Estoy intentando dejarlo.
I'm kind of trying to quit.
Trato de dejarlo.
Give me a break, I'm trying to quit.
- Dame un respiro. Trato de dejarlo.
I told him, I said, "I'm trying to quit." I'm begging him, "Show me some love."
Le dije : "Estoy tratando de dejarlo". Se lo supliqué : "Entiéndame".
Quit yelling at me I'm trying to get us unstuck
Sólo quiero separarnos.
I'm trying to quit...
Estoy tratando de dejar...
I'm trying to quit.
Trato de dejar.
You know, I, m gonna quit trying to do The Majestic... and just go back to Ace Ventura. That's what I, m best at.
Eso es lo que hago mejor.
I'm trying to quit.
Estoy tratando de dejarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]