English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm your boss

I'm your boss traducir español

769 traducción paralela
I'm stepping into your shoes as boss.
Voy a sucederte como jefe.
Your enthusiasm is laudable young man, but in the end I'm your boss.
Su entusiasmo es muy laudable, joven, pero al fin y al cabo, soy su superior.
Listen, you, you're my dog, and I'm your boss.
Escucha, eres mi perro y yo soy tu amo.
I'm going to see your boss, you'll get the sack for this!
Hablaré con su jefe, le despedirá.
I'm coming home to be your boss again.
Vuelvo a casa a ser vuestro jefe.
I'm your boss but I'm also your friend.
Pero soy tu superior y también tu amigo.
Military intelligence. I'm your boss.
Jonathan Dawkins de Inteligencia Militar.
I'm even willing to forgive your boss that nasty little word "blackmail."
Incluso estoy dispuesto a perdonar a su jefe por usar esa horrible palabra "chantaje".
I'm sayin'it because I believe you're as good as any man... and it's right for you to be your own boss.
Eres tan bueno como cualquiera. Es justo que seas tu propio jefe.
Well you can tell your boss I'm busy right now.
Digale que estoy ocupado.
The first thing I'm doing when I get to Lisbon, is to write to your boss. And give him all the details.
Y lo primero que hago en Lisboa es escribir a tu patrón y contárselo todo "de pe a pa"
I'm your boss
yo soy tu jefe
- Remember I'm your boss!
- ¡ Y recuerde que soy el jefe de la oficina!
You'll save your boss a little money, but just before we run, I'm going to kill you.
Le ahorrará dinero al patrón, pero antes de marcharnos, le mataré.
So I'm go tell people you make your speech, boss.
Ahora yo iré a decir pueblo que tú hacer discurso bueno.
Tell your boss I'm waiting for his personal invitation.
Dile a tu jefe que espero su invitación personal.
The people here may call you boss and the cattle may wear your brand but I'm not part of the stock.
La gente de aquí puede llamarle jefe y el ganado puede llevar su marca pero yo no soy parte de la mercancía.
Call your boss and tell him I'm here.
Llama a tu jefe y dile que estoy aquí.
I'm saying this as your wife's father, not your boss.
Te lo digo como suegro, no como jefe
I'm your boss, where are you going?
¡ Margherita, que soy tu amo! ¡ Ven aqui! ¿ Adónde vas?
I'm going to see your boss.
Voy a ver a tu patrón.
I'm your boss.
Soy su jefe.
Don't forget, I'm still your boss.
No olvides que aún soy tu jefe.
I'm here with your boss, Harvey Skaggs, and Jim Bush.
Estoy con su jefe, Harvey Skaggs y Jim Bush.
I'm the coordinator between you and your boss.
Me encargo de la coordinación entre Ud. y los jefes.
- No, I'm your boss.
- No, soy su jefe.
- Got a problem, Boss? I'm your man.
¿ Algún problema, jefe?
I ´ m still your boss, my girl.
Pero soy tu jefe, muchacha.
I'm not asking you to sing a hymn but can't you at least apologize to the boss that you killed with your own hands?
¿ No hay palabras? Tu le mataste. Puedes decir que lo sientes.
I'm your boss, I pay you
¿ A dónde? Yo soy tu jefe, yo te pago
I'm colonel Milan, the assistant of your boss.
Soy el Coronel Milan, Adjunto de su Jefe.
I'm your boss and you must do as I say.
Soy tu jefe y me tienes que obedecer.
tell your boss that I'm her enemy now.
Dile a tu jefa que ahora soy su enemigo.
Make up your mind. I'm going to see the boss.
Decídete, precisamente voy a ver al jefe.
I'm your boss. That's an order!
Soy tu superior, te lo ordeno.
Now, you go back and tell your boss I'm comin'in, and I want to make a deal about the treasure.
Ahora regresen y diganle a su jefe que voy a entrar y quiero hacer un trato sobre el tesoro.
I'm afraid your boss doesn't have the stomach for this business.
Tu jefe no tiene agallas para este negocio.
I appreciate your concern, gentlemen, but I'm afraid I have to disagree with your boss.
Aprecio su preocupación, caballeros pero me temo que tengo que discrepar con su jefe.
While I'm away, your new boss will be Hivert.
Mientras estoy fuera, su nuevo jefe será Hivert.
It's also true... that I'm fond of you, that you're my boss, and that I don't want to confuse things, for your sake.
Pero también es cierto... que siento algo por usted, que usted es mi jefe y no quiero que las cosas se confundan por su causa.
I'm Mr. Brooks, your boss.
Soy el Sr. Brooks, tu jefe.
And I'm also going to write to your son's boss.
También escribiré a la organización donde trabaja su hijo.
I'm your boss and don't you forget it.
Soy su jefe, no lo olvide.
I'm your boss, boy.
Yo soy tu jefe, muchacho.
It's just that, well, you know... wherever your boss goes, publicity seems to follow... and, uh, publicity is one thing I'm not anxious to generate right now.
¿ Va a contárselo al señor Steele? Quiero a los mejores. Por eso les he llamado.
When I get finished with your boss, Mr. Un-Friendly, I'm gonna take care of you.
Cuando termine con tu jefe, Sr. Friendly, me encargaré de ti.
I'm Lieutenant Castillo, your new boss.
Soy el teniente Castillo, su nuevo jefe.
I'm your boss now, not Osborne.
Yo soy ahora su jefe, no Osborne.
I'm going to talk to your boss
Subo a hablar con tu jefe
I'm gonna go to the bar, give your boss back his keys. Then I'm gonna get my keys, then I'll be back, okay?
Bajaré al bar, le devolveré las llaves a tu jefe recuperaré las mías y volveré aquí, ¿ si?
You, I'm not interested in your problems. My boss wants his money, or I'll burn down your fucking house!
No me interesan tus problemas, el Boss quiere su plata o si no te vamos a quemar la casa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]