English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've heard about it

I've heard about it traducir español

390 traducción paralela
Yes, I've heard about you for a great many years, Mr. Chandler, and I'm getting pretty darn sick of it, too.
Sí, llevo muchos años oyendo hablar de usted, Sr. Chandler, y empiezo a estar harto.
I DON'T KNOW WHAT YOU'VE HEARD, BUT I'VE WANTED TO TALK TO YOU ABOUT IT FOR A LONG TIME.
No sé lo que has oído, pero he querido hablar contigo de ello durante mucho tiempo.
- I've heard about it.
- He oído hablar de él.
I've heard about it!
¡ He oído hablar tanto de ella!
Now, I've heard this legend about the phantom light, and I mean to investigate it for my society.
No... Hay una leyenda de un faro fantasma y quiero estudiarla.
I've heard so much about you, it's just like meeting an old friend.
He oído tanto sobre usted, que es como conocer a un viejo amigo.
I've heard so much about it.
He oído tanto al respecto...
It's the first time I've heard about it.
Es la primera vez que lo oigo nombrar.
I've heard a lot about it, they say it's a famous fair.
He oído hablar mucho, dicen que tiene una romería famosa.
Seems I`ve heard about it.
He oído hablar de eso.
I want to talk about it. I heard you've been seeing him a long time, even before you came here.
Oí que te ves con él desde hace mucho tiempo, incluso desde antes de venir aquí.
I've never seen the sea... but I've heard the sailors on the riverside talk about it.
Nunca he visto el mar pero he oído lo que cuentan los marineros.
I'VE HEARD ALL ABOUT IT.
Lo sé muy bien.
- Just last week, monsieur. I've heard so much about your wicked city, I've wanted to see it all my life.
Había oído hablar de su viciosa ciudad y quería verla.
I've heard so much about it.
He oído hablar mucho de ese lugar.
Maybe I've heard about it... but I don't remember.
Tal vez la he oído pero no lo recuerdo.
I don't know if you've ever heard it – But there's an old legend about some people – who lived in a city of eternal night.
Hay una leyenda sobre los habitantes de la ciudad de la noche eterna.
No, but I've heard all about it.
No. Pero me han hablado de ella.
Well, we've been doing some one-night stands before hitting the big towns and Buzz has been making some change in the company and so when I heard about it...
Dimos algunos espectáculos antes de ir de gira a las grandes ciudades, y Buzz hizo ciertos cambios en la empresa, así que cuando lo supe...
I've heard about it plenty from Danny.
Le he oído a Danny hablar mucho de él.
I've never heard you say anything about it before.
Nunca te oí decir nada hasta ahora.
I haven't read it, you see, but I've heard a lot about it.
No lo he leído, pero he oído hablar mucho de él.
I've heard all about it.
Sé todo al respecto.
I remember hearing him talk about it a long time ago. But I've never heard him mention it since.
Recuerdo haber oído algo hace mucho tiempo, pero desde entonces no he oído nada.
Well, that's the first I've heard about it.
No sé de dónde sacó eso.
Is it really true what I've heard about the men of Navarre?
¿ Es cierto lo que dicen de los hombres de Navarra?
I've heard about it, though, of course, I've never been.
Había oído de él, pero no lo conocía.
The reason is you were afraid someone at city hall would've tipped the papers off that you'd taken out a license and you knew that when I heard about it I'd have cracked down on you like a ton of bricks.
El motivo es que tenías miedo de que alguien del Ayuntamiento pasara a la prensa los documentos de solicitud de licencia y tú sabías que cuando me enterara haría lo imposible por impedirlo.
Oh, yes, I know, I've heard about it.
¡ Oh, sí, he oído algo de ello!
And I've heard all the jokes about it.
He oído todas las bromas que hacen sobre ti.
I've heard about it.
Lo he escuchado decir.
I've never heard anything about it from my husband
Mi esposo nunca me dijo nada...
I've heard nothing but good things about it.
Sólo he escuchado cosas buenas sobre ella.
I've heard him complain about it.
Le he oído quejarse.
It's the first news about Mother we've heard.
Es una canción de nuestra madre. ¿ Por qué no quieres que la cante? I
I've heard terrible stories about what they fed you. It's a wonder you gained weight.
Si es como dicen, no sé cómo engruesan en la Marina.
I've never heard from his mother since we left there... but now she's written to me about it.
Y nunca tuve noticias de su madre desde que regresé. Pero ahora me escribió.
No, no, I've heard all about it.
No, ya me la contaron.
With all the talk there is about you, Gaston I've never heard it said you had any taste in clothes.
Con todo lo que se dice de ti, Gaston jamás oí decir que supieras de moda.
You're right about the speech being dull. I've heard it.
Acierta al creer que el discurso es aburrido, lo conozco.
Oh, yes, I've heard all about it.
Ah, sí, me enteré.
I've heard about'em, but I didn't believe it.
Había oído hablar de ello, pero no me lo creía.
AII the bilge I've heard talked about workers'rights until my head's reeling with the stink of it all.
Recité todos los derechos, de los trabajadores, todas esas cosas malolientes.
I've heard about it.
Ya lo había oído.
- Yes, I've heard about it too.
- Sí, yo también he oído hablar.
I've heard about it but it has nothing to do with this.
He oído hablar de él, pero no tiene nada que ver con esto.
I don't suppose you've heard about it... Although it's been in every newspaper in the country.
No creo que se haya enterado... aunque estuvo en todos los diarios del país.
Your story of a woman walking through a wall? Yes, I've heard about it.
Su historia de la mujer que atraviesa las paredes ya la conozco.
Yes, I've heard about it.
Sí, algo he oído.
That's the first I've heard about it.
Es la primera noticia que tengo.
Listen, these articles you've been writing for the last three months... is it true what I've heard about them?
Escuche, esos artículos que ha escrito los últimos tres meses... ¿ Es cierto lo qué he oído de ellos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]