English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've heard it before

I've heard it before traducir español

380 traducción paralela
I must've heard it before.
Debí haberla oído... antes.
Why, I've heard guys that you've sent to prison say that if you ever made a deal you'd see yourself dead before you'd go back on it.
Bueno, he oído a hombres que fueron a prisión decir que si tú haces un trato te harías matar antes que incumplirlo.
I've never heard it sound as well as that before.
Nunca se oyó tan bonito.
I want to talk about it. I heard you've been seeing him a long time, even before you came here.
Oí que te ves con él desde hace mucho tiempo, incluso desde antes de venir aquí.
I've heard of it happening before. Why can't it happen again?
Ha pasado antes, ¿ por qué no ahora?
I've never heard anything like it before.
Nunca había oído algo así.
You won't believe this, you've probably heard it before... but I've never known any artists.
No va a creerlo, y quizá se lo dijeron alguna vez pero nunca conocí a un artista.
Well, I've heard of such things... but I've never come across it before... not since I was a little boy... and wished for what I wanted for Christmas and got it.
He oído de casos así, pero es el primero con el que me tropiezo. Desde que era pequeño y pedía en Navidad lo que yo quería y lo obtenía.
Well, we've been doing some one-night stands before hitting the big towns and Buzz has been making some change in the company and so when I heard about it...
Dimos algunos espectáculos antes de ir de gira a las grandes ciudades, y Buzz hizo ciertos cambios en la empresa, así que cuando lo supe...
I've never heard you say anything about it before.
Nunca te oí decir nada hasta ahora.
I've never heard it before.
Nunca la había escuchado.
I've heard it before.
La he oído antes.
- I've heard it before somewhere.
- La he oído antes en algún sitio.
You'll wake everybody. I've heard it before, a week ago.
Lo oí antes, hace una semana.
I've heard it all before...
Ya he oído esta historia.
I've heard you play it before, and I'd like to send it to my sister.
Le he oído tocarla antes, quiero cantársela a mi hermana.
I've heard it all before.
Ya estoy acostumbrado.
- Why do you ask? - I've heard it before.
- ¿ Por qué lo pregunta?
Well, I must say I've never heard it that way before.
Debo decir que nunca antes lo había oído así
I've never heard it called that before.
No sabía que se llamaba así.
- I've heard it called that before. Come on, Jacquot.
No es la primer vez que dices eso. ¡ Vamos, Jacquot!
I've never heard it before. - Of course not.
Nunca la había oído.
- That's it. - Well, I've heard of impudence before, but -
- No he oído una mayor impudicia...
I just got a feeling that I've heard it before.
Tengo la impresión de haberla oído antes.
So I've heard before. All of it.
Ya lo escuché antes.
Funny, I have a feeling I've heard it somewhere before and I don't think it was at the opera.
Curioso, tengo la sensación de haberla oído antes y no creo que fuera en la ópera.
I've heard it all before.
Ya Io he oído todo.
That's beautiful. I've never heard it before.
Qué bonito.
I know. I know. I've heard it before on a windy night.
Lo sé, lo oí con el viento de la otra noche.
What I know is that I've heard it... heard its terrible howl on the night before Sir Charles died... and I never want to hear such a sound again in all my life.
Lo que sé es que oí ese oí ese terrible aullido la noche anterior a la muerte de Sir Charles y no quiero volver a oír ese sonido en mi vida.
- I know. I've heard it before.
- Lo sé, lo he oído antes.
I have to act like I've never heard it before.
Lo repites 100 veces... y debo hacer como si lo viera por primera vez.
- Because I've heard it before.
- Porque ya lo he oído antes.
I've heard of low pressure before, boss but let's face it - this is no pressure.
He oído antes lo de presionar poco, pero seamos realistas, esto es no presionar nada.
I've heard it before, we've all heard it.
Conozco la historia... ¡ Todo el mundo la conoce!
I've heard rumors... He never had a drink in his life before I poured it down him.
Él nunca bebió hasta que yo lo instigué.
I've never heard it before.
No lo había oído antes.
I've heard it before.
Lo he oído antes.
I've heard it a thousand times before... in munich, in berlin... on a hundred different street corners.
Lo he oído miles de veces..... en Munich, en Berlin en un centenar de esquinas.
- I've heard it before.
- Ya lo he escuchado antes.
Go play your games with someone else. I've heard it before.
Vaya el juego sus juegos con alguna otra persona lo he oído antes
- I've heard it before.
- Lo había oído.
I've never heard it before.
Yo nunca lo he oído.
It's a tune I've heard before and I didn't like it then.
He oído esta canción otras veces y nunca me ha gustado.
I've heard it somewhere before.
Ya oi eso.
I've heard it before : every word.
Lo he oído palabra por palabra.
It's not any code that I've ever heard before, but there is definitely a repetitive order to it. It's no good using Radio or Radar.
No es un código que haya visto antes, pero definitivamente hay un orden repetitivo a ella.
I've heard it before.
La he escuchado en el pasado.
It seems I've heard that bird before, sir, at Missionary Ridge.
- He oído ese pájaro antes. En Missionary Ridge.
That sound, I've heard it somewhere before.
Ese sonido, lo he oído antes en alguna parte.
Nope, if I had heard a name like that before, I would've remembered it.
De haber oído un nombre así, seguro lo recordaría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]