English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've heard of that

I've heard of that traducir español

1,054 traducción paralela
That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto : "He travels fastest who travels alone." Perhaps you've not heard of it.
Estaría encantado, pero pienso que... quien viaja solo, va más rápido.
I've heard Mr. de Winter say that this is his favorite of all the paintings.
He oído decir al Sr. de Winter que es su cuadro favorito.
It's good. It's one of the best that I've ever heard.
Es buena, es una de las mejores que he oído.
Sam, I've just made the most extraordinary mistake that ever was heard of.
Sam, acabo de cometer el más extraordinario error... que jamás se haya oído.
I can't say I've ever heard of a castle of that name.
¡ Nunca he oído hablar de un castillo de proa con ese nombre!
I've heard of affairs That are strictly platonic
♪ He oído de asuntos que son estrictamente platónicos ♪
That's one of the sweetest bedtime stories I've ever heard.
Es uno de los cuentos más dulces que jamás escuché.
- That's it. - Well, I've heard of impudence before, but -
- No he oído una mayor impudicia...
I've never heard a man say... that a girl's mouth was prettier with a cigarette hanging out of it... or that her hair smelled divinely of stale tobacco.
Nunca oí a un hombre decir... que la boca de una chica fuera más linda con un cigarrillo colgando... o que su pelo oliera divinamente a tabaco rancio.
I've never heard of that name. Why?
No he oído nunca ese nombre. ¿ Por qué?
Rocky, you've given me a lot of reasons why not but I still haven't heard the one thing that would convince me.
Rocky, me has dado muchas razones para no casarme pero no me has dicho la única que me convencería.
That's one of the nicest things I've heard.
Es la cosa más agradable que he oído.
That's the biggest pack of lies I've ever heard.
¿ No ves que ésa es una gran mentira?
I'd appreciate it if you'd hold yourselves in readiness and, of course, you understand that everything that you've seen and heard is classified.
Aprecio la buena disposición que han mantenido, y por supuesto, entienden que todo lo que han visto y oído es clasificado.
- Cut it out. I've heard enough of that!
- Basta. ¡ He oído suficiente!
That's the first I've heard of British raids on Denmark.
Es la primera vez que oigo sobre un raid británico sobre Dinamarca.
That's the first I've heard of dreaming being bad.
Es la primera vez que sé que soñar, es malo.
No, I've never heard of it I can'tjust go and see her like that lf you get a chance, will you check on her?
No es adecuado que yo vaya allí. ¿ No sé qué hacer? ¿ Podrías ir tú por mí?
I've heard my father say that you have heaps of money.
Es que le he oído decir a mi padre que usted tiene mucho dinero.
But I won't ask for anything since I've also heard from my father that you don't give out the time of day, which isn't true because you invited us for this.
Pero no le voy a pedir nada, porque también le he oído decir a mi padre que usted no da ni la hora, lo cual no es verdad, porque nos ha dado esto.
But I've heard of a young rabbi who says that forgiveness is greater and love more powerful than hatred.
Sé de un joven rabino que predica que el perdón es más grande y el amor más poderoso que el odio.
I've heard that kind of talk before, Mr Graham.
Ya he oído esa historia, Sr. Graham.
And I know you've probably heard a lot of stories about- - well, about me and those Virginia City girls, but I just wanted you to know that they didn't mean a thing to me ; not any of them.
Se que usted ya escuchó Muchas historias sobre... Mi y las chicas de Virginia City. Pero quería que supiera Que no significaron nada.
When I told her, she said "I've heard of that." She was Irish.
Cuando se lo dije, ella me dijo : "Me suena". Era irlandesa.
And I assure you that when you have heard the evidence of the two girls between them, you will see that you've no alternative but to find the accused guilty as charged.
Y les aseguro que, después de escuchar la evidencia expuesta por ambas niñas,... verán que no tienen más alternativa que encontrar al acusado culpable de los cargos en su contra.
Anyway I am sick of that letter, I've heard it twice already
Además, ya me ha leído dos veces la dichosa carta.
I've heard that you are of noble birth yourself.
He oído decir que tienes sangre noble.
No, I've never heard of him. Is that something to do with Henry?
Nunca he oído ese nombre.
Members of the jury, you've all heard and seen what has happened this morning, you've all heard and seen what has happened this morning, and I'm sure there can be no doubt in any of your minds that Thompson had no part in this crime.
Miembros del jurado,... todos han visto y oído lo aquí sucedido esta mañana,... y estoy completamente seguro que no albergan ninguna duda de que Thompson no tuvo nada que ver en este crimen.
I've heard of another man of that name.
He oído hablar de otro con ese nombre.
It might just interest you to know I have been down to that jewelers, and they've never heard of you, never mind that flamin'ring.
Te interesará saber que estuve en la joyería, y nunca oyeron hablar de ti, mucho menos del anillo.
Or would you much prefer that I used a lot of that phony dialogue I'm sure you've heard at least a half a dozen times before.
¿ O prefieres que use ese falso diálogo que sé que has usado una docena de veces antes?
That's the first I've heard of it. Of me leaving.
Es la primera noticia que tengo de que me voy.
- Yes, I've heard of that gentleman.
- Sí, he oído hablar de él.
Well... Just recently I heard from some of the boys that they've seen him and her going around together.
Bueno, hace poco me enteré por uno de los muchachos que los han visto juntos.
That's the stupidest thing I've ever heard through a set of earphones.
Eso es lo más estúpido que he oído a través de unos cascos.
You've heard of that, I imagine.
Lo has escuchado nombrar, me imagino.
Most certainly God protects the ship by inspiring the captain but I've never heard that he determines the wages of the crew, nor instructs the pay master in his duties.
Lo más seguro es que Dios proteja a la nave... inspirando al capitán, pero nunca he oído... que establezca los salarios de la tripulación, ni que instruya al pagador en sus obligaciones.
... this is without question the most ridiculous thing that I've ever heard of!
... esta es sin duda la cosa más ridícula que he visto.
I've never heard of that.
Nunca escuche eso.
I've never heard of anything like that.
No conozco nada por el estilo.
You know, I've heard of that.
Sabe, yo escuché sobre esa organización.
Major, you don't know me, but i've heard of your recent arrival here, and i wanted you to know that you have friends.
- Mayor, Ud. no me conoce. Me he enterado de su llegada y quería que supiera que aquí tiene amigos.
I've heard that before, "Bad Wolf." I've heard that lots of times.
Pero, eso lo he oído antes. "Lobo malo". Muchas veces.
That's the cruellest thing I've ever heard of.
Es lo más cruel que he visto.
Yeah, I've heard that a number of times
Siempre la misma canción.
Yes, I've heard of that.
- Sí.
I'VE HEARD OF THAT.
Lo oí nombrar.
I've heard of that, Max.
He oído de eso, Max.
I've heard that the Palace Saloon is owned and run... by a woman by the name of Nona Williams.
He oido que el Saloon Palace es poseido y administrado... por una mujer por el nombre de Nona Williams.
Look, I've heard of organization, but you mean to say that the bus line is on our side?
He oido hablar de su organización, pero... ¿ Quiere decir que todo el autobús está de nuestro lado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]