English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've heard that

I've heard that traducir español

5,306 traducción paralela
Yeah, I've heard that about Bogota.
Sí, he oído eso sobre Bogotá.
That's the stupidest thing I've ever heard you say,
Esta es la cosa más estúpida he oído decir,
Is that the lucky fella I've heard tell about?
¿ Es ese el muchacho afortunado del que he oído hablar? Sí.
Look what that does to all the cases I've heard for the last year.
Mira qué le hará eso a todos los casos que juzgué este último año.
That's the stupidest thing I've ever heard.
Es la mayor estupidez que he oído.
"I forgot." "I forgot." I've heard you say that. "I forgot!"
"Olvidé". "Olvidé". I'he oído decir eso. "Olvidé!"
Yeah, I've heard rumors of people doing things like that. Yeah.
Claro, he escuchado rumores de personas haciendo cosas como esas.
I've heard people talk about the ones that in New York, they zip tie you to a chair...
He oído a gente hablar sobre esos en Nueva York...
I've heard that before, so...
Ya sé eso, así que- -
I understand it enough to know that you would at least have been affiliated with their division in one way or another. But no, they've never even heard of you.
Lo entiendo lo suficiente como para saber que al menos deberías haber estado afiliado a su división de una forma u otra. pero no, ellos nunca escucharon de ti.
Cause I've never heard that one before.
Como si nunca hubiera escuchado eso antes.
I've never heard that one.
Nunca he oído eso.
I've heard that before.
Ahora es el momento en que piensas en algo más.
I've heard that before.
Ya he oído eso.
I mean, I've heard of Hemingway and twain, somewhere, but I don't have the smarts and the education that you do.
Es decir, he escuchado de Hemingway y Twain, en algún lugar, pero... no tengo la inteligencia y la educación que tú tienes.
That's the stupidest thing I've ever heard.
Es la cosa más estúpida que he oído nunca. ¡ Son los federales!
Yeah, I've heard that.
Sí, he oído hablar de eso.
I think I've heard that name somewhere. I think it's...
Stannum, he escuchado ese nombre en alguna parte.
I mean, that's not the worst idea I've ever heard.
Quiero decir, eso no es lo peor idea jamás he oído.
I've heard rumors that the Republic will be negotiating with them for a treaty of annexation.
He oí ­ do rumores de que la República va a negociar con ellos un tratado de anexión.
I heard that no one can stand ten hits from you, but I think I could. I've seen you before.
Te he visto antes.
I was gonna do that anyway and you would've heard me and you would've asked her what I said, figured out what I said anyway.
Iba a hacer eso de todos modos y tu me hubieses lastimado. Le hubieras preguntado a ella que le había dicho, y averiguado que había dicho de todos modos.
You'll forgive me if I say I've heard that tale before.
Me perdonarás si digo que he escuchado ese cuento antes.
I've heard that everyone cries after being born.
Escuché que todos lloran al momento de nacer.
I've heard that a girl's attitude changes after they drink.
Escuché que la actitud de una chica cambia luego de beber.
I've never heard, I mean, I wasn't even told not to say that but it's just one of those things that you don't say.
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } "S.R." ( Sala de Reflexión )
I am not going to deny that there was never any form of abuse that has happened here, um, I think in any area of childcare there is abuse, I've... heard just general incidences that have happened in the past where students
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } No voy a negar que ha habido situaciones de abuso aquí. { \ fnMicrosoft Sans Serif } Creo que en cualquier organización que trabaje con chicos hay abuso. { \ fnMicrosoft Sans Serif } He escuchado sobre incidentes específicos donde estudiantes han sufrido abuso físico.
- That's what I've heard.
- Eso es lo que sabía.
Okay, if you hadn't mentioned hockey there, that would have been the gayest thing I've ever heard.
Bueno, si no hubieras mencionado el hockey... habría sido lo más gay que haya oído.
I've never heard that name before.
Jamás había oído ese nombre.
I've never heard that before.
Nunca lo había oído.
That's the most pathetic thing I've ever heard.
Es lo más patético que he escuchado.
I've never heard anything like that before, ever.
Jamás oí algo así.
I suppose I could say I've heard so much about you, except that I haven't because Theo never tells his parents anything.
Podría decir que oí tanto sobre ti, pero no es así, porque Theo nunca les cuenta nada a sus padres.
That was the most boring conversation I've ever heard.
- De acuerdo. Esa fue la conversación más aburrida que jamás oí.
Well, I've heard about it so many times... that I decided to skip the fight and go on a journey.
Si... Bueno yo escuche de ella tantas veces que decidí saltarme la lucha y partir en un viaje.
I've never heard of that before.
Nunca pasó antes.
I've even heard some people say that Earl Ragnar is becoming like Earl Haraldson.
Incluso he escuchado que algunas personas dicen que el conde Ragnar se está convirtiendo al conde Haraldson.
It's just that I've heard he's not the best company in the world.
Es solo que escuché que no es la mejor compañía del mundo.
I've heard that a lot today.
Hoy me han dicho mucho eso.
Hey, I'm Willie Robertson, speaking on behalf of the Robertson family. Me and the gang wanted to let you know we've heard in the news that there's been a bit of a squabble down there on campus. One of your professors insisted that God is dead.
Hola, soy Willie Robertson, hablo en nombre de la familia Robertson, mi familia y yo queremos que sepan que escuchamos en las noticias que tuvieron un problema en la Universidad, uno de sus Profesores insistía en que Dios está muerto.
That's the craziest thing I've ever heard.
Esa es la cosa más loca que he oído nunca.
Well, I've heard of fishing by hand but that's ridiculous!
Bueno, he oído hablar de la pesca a mano pero eso es ridículo!
That's the saddest thing I've ever heard.
- Qué deprimente.
I've often heard that the neighbourhood, 4O % of it, was built on old shale quarries.
Mucha gente me ha dicho que el 40 % del barrio... se edificó sobre una antigua cantera de esquisto.
I've never heard of a dog living that long.
Nunca oí hablar de un perro que viviese tanto.
I've heard people say that before, but I never had that feeling.
Lo había oído mencionar, pero nunca lo había sentido.
That has to be the worst excuse I've ever heard, and I'm in a position to hear a lot of them.
Esa tiene que ser la peor excusa que haya oído y estoy en posición de oír muchas.
I've heard that silver bolts work a miracle against Dracula.
Dicen que para matar a Drácula hay que usar armas de plata.
- I've never heard you describe it that way.
Nunca te he oído describirlo de esa manera.
That's the saddest thing I've ever heard.
Eso es lo más triste que jamás he oído.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]