English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've never seen her

I've never seen her traducir español

605 traducción paralela
- I've never seen her around here before.
- Nunca la había visto antes por aquí.
I've never seen her so depressed.
Nunca la vi tan deprimida.
A woman as I've never seen her before.
Una mujer como nunca antes la había visto.
I've never seen her before.
Nunca la había visto antes.
Of course, I've never seen her yet, but then she's never seen me, either.
Sí, no la he visto jamás, pero ella tampoco a mí.
I've never seen anything like her.
Nunca había visto nada...
- I've never seen her before.
- No la he visto en mi vida.
Why, I've never seen her before.
Vaya, nunca la había visto antes.
The proverbial aunt whom I've never seen... has proverbially gone to her rest... and left me a rich man, a very rich man.
Una tía que nunca he visto... ha muerto inesperadamente... y me ha hecho rico, muy rico.
I've never seen anyone like her.
Nunca conocí a nadie como ella.
I've never seen her act like that before over anyone.
Nunca la había visto así por nadie.
You don't know your sister. I've never seen anyone work like her.
Nunca vi a nadie trabajar tanto como a ella.
I don't know this person. I've never seen her before.
Le digo que no he visto a esta persona en mi vida.
And if I, who have tortured myself, cannot glimpse the Blessed Virgin... how can you, who have never felt pain, dare to say you've seen her?
Y si yo, que me he torturado, no puedo ver a la Santa Virgen ¿ cómo usted, sin sentir dolor, se atreve a decir que la ha visto?
I've never seen her.
Nunca la he visto.
I've never seen her that angry.
Está muy enfadada.
But what if I told you I've never talked to her, never even seen her.
Pero si te dije que nunca Ie hablé, que nunca Ia había visto.
- She is to me. I've never seen her before.
- Lo es para mí, es la 1ra vez que la veo.
No, I ´ ve never seen this girl But inspector you don ´ t think that... Robert strangled that girl, and drown her and possibly many others
No, no he visto nunca a esta chica Pero estoy seguro de que no cree que Robert la engañó, la ahogó e hizo lo mismo con otras
- I've never seen her before.
- No lo sé, no la había visto nunca.
If... if I could only have seen something beyond the big picture of her lying under the stars, if I could've seen the place, identify it, then we could keep her of never going there.
Si hubiese visto cualquier imagen de ella tendida bajo las estrellas... Si pudiese identificar el sitio, podríamos apartarla de él.
I've never seen her before, and she calls me Virginia.
Nunca la había visto y me llama Virginia.
I've never seen her as she was last night.
Nunca la había visto como anoche.
I've never seen her this way before.
Nunca la había visto de este modo.
I've never seen her backstage, but with so many people loitering about...
Nunca la he visto entre bastidores, pero, como siempre hay tanta gente...
I've never seen her before.
Nunca antes la había visto.
But I know I've never seen her.
Pero sé que nunca le he visto.
I've never seen her before.
- Es la primera vez que la veo.
I knowed a girl who once had one of the prettiest faces you've ever seen but she was so bowlegged that a hog could run between her legs never even graze neither one of'em.
Conocí a una chica, con una cara preciosa pero tenía las piernas tan arqueadas que una vaca podría pasar entre ellas.
- I've never seen her.
- Ni siquiera la conozco.
I've never seen her before, my lady.
Nunca la había visto, mi señora.
I've never seen her so enthusiastic about any...
¿ Sabes? En mi vida he visto tanto entusiasmo por crear.
Naturally! I've never seen her.
Es la maestra.
Sir, this lady's crazy, I've never seen her before!
- Señor comisario, es una loca. - Ni la he visto nunca, ni la conozco de nada.
I've never seen her before.
No la conozco. Es mentira.
Then, I've never seen her blush.
Nunca la he visto sonrojarse.
Funny, I've never seen her reading it. Have you?
Es curioso, nunca la he visto leyéndolo, ¿ y usted?
I don't know. I've never seen her before in my life. Quit lying'.
No lo sé, no la había visto en toda mi vida.
I've never seen her like that before. She'll be alright. She knows her way around.
Tranquilo, conoce el camino.
She must know everything. That's why I've never seen her with a book in hand. What could she read?
Debe de saber de todo, por eso no la he visto nunca con un libro en la mano.
I've never seen anyone so terrified... or so unable to release her fear tensions.
Jamás vi a alguien tan aterrada y con tal incapacidad de aliviar la tensión del miedo.
SHE LOOKED FAM ILIAR, BUT I KNOW I'VE NEVER SEEN HER BEFORE, EXCEPT MAYBE ON THE STREET OR SOMETHING.
Me pereció familiar pero se que nunca le he visto antes... excepto quizás en la calle o algo así.
I never have seen her give way like that as long as I've known her.
Nunca la he visto tan mal desde que la conozco.
- I've never seen her before.
- No la había visto en mi vida.
I don't know what she looks like. I've never seen her.
No se que aspecto tiene, nunca la he visto.
Your rival. I don't know her. I've never seen her.
Vemos una enorme cabeza de Deborah en el espejo.
Impatient and happy like I've never seen her before.
Impaciente y feliz... como nunca la había visto antes.
I've never seen a babe like her.
Nunca había visto a una nena como esta.
I've never seen in my Iife a woman as beautiful and white as her except you.
En mi vida he visto mujer tan bella y blanca...
I've never seen her so happy before, have you?
Nunca la había visto tan feliz, ¿ y usted?
- I've never seen her.
- No la he visto nunca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]