English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've read about it

I've read about it traducir español

170 traducción paralela
I've read a lot about spying and I'm very good at it.
He leído mucho sobre espionaje y soy muy bueno en eso.
No, but I've read about it... and I can ride a horse
No, pero he leído sobre el tema...
I've read about it.
Leí sobre ello.
I've just received the urgent news about the strong desire of my allies that you lead... " My eyes are veiled. Read it, general.
Acabo de recibir noticias urgentes sobre el deseo insistente de mis aliados... para que usted mande... se me empañan los ojos.
I've never done it. I read about it once. It sounded wonderful.
Nunca lo he hecho, pero debe ser magnífico.
I'll bet you have. I've read all about it In a big book auntie's got in the gatehouse.
Lo leí todo en un libro que mi tía tiene en la casa.
I haven't read it, you see, but I've heard a lot about it.
No lo he leído, pero he oído hablar mucho de él.
In all the case histories I've read, it seems a good idea to get a job... find other things to think about.
Por las historias que leí, deberías conseguir un empleo... y buscar otras cosas en qué pensar.
- I've read about it in books.
- Lo he leído en los libros.
"Case'em," you call it. I've read about men like you.
He leído sobre hombres como tú.
Yes, you're right. I've probably read about it.
Puede que tengas razón y que lo haya leído en un libro
And after you've read about it... I'm sure that... My friend Mr Duffy there...
Y cuando lo hayan leído, sin duda, mi amigo, el señor Duffy, querrá entregar otro informe acerca de otro tema :
Yes, I've read about it from the papers.
Ya, lo leí en los periódicos.
It's always that way in every story I've ever read about a ship landing from outer space.
Siempre ocurre así en las historias de aterrizajes de naves espaciales.
- I've read about it. I've never actually seen it.
- Leí sobre él, pero jamás lo vi.
I've already heard it, and even read about it.
Ya he oído eso antes, e incluso he leído acerca de ello.
I'm a competitor in the Daily Post Air Race. I suppose you've read about it.
Compito en la carrera aérea del Daily Post. ¿ Han leído sobre eso?
I've thought about it since I first read about him in the paper.
Pienso en ello desde que leí acerca de él en el periódico.
I know, Mother. I've read about it.
Ya lo sé, madre.
I've been expecting you, ever since I read about it in the paper this morning.
Los he estado esperando desde que leí sobre él en el periódico esta mañana.
I've read about it, Basil. The male menopause it's called.
Es la menopausia masculina, Basil.
I've read about it somewhere.
He leído sobre él en alguna parte.
If you want to read about it, I've got a book.
Si quiere leer algo sobre eso, tengo un libro.
There has been so much written about it, that I ask myself, if I can really remember, or only recount what I've read.
Después de 40 o 50 años, que se ha escrito tanto sobre todo esto,... me he preguntado si recuerdo esto o sólo lo he leído.
I've read about that and it sounds wonderful.
He leído algo y parece maravilloso. No, olvídalo.
I've never read anything about it.
No leí nada al respecto.
- I've read about it.
- Lo he leído.
I must tell you, I've read about it in Politika.
Debo decir que leí sobre ello en el Politika.
I've read all about it, Drogan.
He leído todo acerca de eso, Drogan.
I've read a great deal about it.
He leído mucho sobre uds.
Well, I've really only read about it.
Sólo he leído sobre ello.
I've read about it.
Lo he leído.
Well, no, but I've read a lot about it.
No, pero leí mucho al respecto.
I've read about it.
Leí acerca de esto.
I've read about it.
He leído sobre esto, en los libros.
Now... what do you say you come up to the Bridge with me and we'll watch the wormhole do its thing. And then I'll read what you've got and we'll talk about it.
Voy a desviar el exceso de potencia a través de la red deflectora.
I've read about cases of desecrating the dead, but never seen it.
He leído sobre profanación de cadáveres pero nunca vi algo así.
Believe it or not, I've read about devices like that.
Aunque no lo creas, leí sobre esos dispositivos.
I've read about it in many books.
Leí algo en los libros.
I'm sure you've read about it in the papers, mass suicide in the Kerama islands... I read page after page on Okinawa and I feel like crying.
Estoy segura de que has leído algo acerca de esto en los periódicos, suicidio masivo en las islas Kerama... leí una página después de la de Okinawa
I'm sure you've read about it.
Querías sacarle y lo lograste.
I must've read it about 1000 times.
Debo haberla leído mil veces.
When I read about how you've been raising your sister all by yourself, it made me want to cry.
Cuando leí sobre cómo habías estado criando solo a tu hermana quise llorar.
" I've read about it.
Lo leí en la prensa.
- I've read about it. DOCTOR :
- Nunca leo sobre eso.
Cos I've read the book, seen the movie, and I'm still fuzzy about it all.
Porque ya leí el libro, vi la película, y como que sigue borroso.
- I've read all about it.
Yo he leído todo acerca de eso.
I've read about this, but I never thought I'd see it.
He leido sobre ésto, pero jamás pensé que lo llegaría a ver.
Oh, yes you do, because I've read about it in a thousand in-flight magazines.
Si lo ofrecen. Lo leí en miles de revistas a bordo.
I think that there's no fucking way to say anything about your project. I think I've got this movie. Since it's wrapped up in all those phases, from all those books that you've read.
Pienso que no hay forma de decir algo de tu proyecto, ya que está envuelto en todas esas frases de todos los libros que has leído.
But ask me about this box, from what I've seen and read, I believe it's real.
Pero si me preguntas por la caja,... por lo que he visto y leído, creo que es real.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]