English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've seen you before

I've seen you before traducir español

1,597 traducción paralela
Yes, I've seen you before.
Sí, ya nos vimos.
You know, you just don't look much like any Paddy I've ever seen before.
Sabes, no se parece mucho a ninguna de las Paddy que he visto antes.
I've seen it before with guys like you.
He visto a tipos como usted antes.
I've seen you before, I think... in a dream.
Creo ya haberlo visto... en un sueño.
I've never seen you at the run before.
No te había visto en el salto del salmón.
You know, I've never seen a woman that age naked before.
Nunca había visto a una mujer de esa edad desnuda.
I've never seen you in this light before
¿ Sabes? Nunca te había visto así.
I've never seen any of you before.
No habia visto a ninguno de ustedes antes.
- I've never seen you before!
- ¡ Nunca te he visto antes! ¡ No entiendes!
I've seen green blood before, but only from bodies in advanced stages of decomp. What do you think turned it green?
Así como las cuerdas de un chelo pueden vibrar a diferentes frecuencias creando notas musicales individuales, del mismo modo, las pequeñas cuerdas de la Teoría vibran y danzan de diferentes maneras, creando todas las partículas elementales de la Naturaleza.
I've never seen you so depressed before
Nunca te había visto tan deprimido
I've seen you before in that apartment building
Los vi saliendo de aquel edificio.
I've never seen you before.
Nunca te he visto antes.
I've never seen you before.
Nunca te he visto por acá...
I know you're poor, but don't tell me you've never seen 50 bucks before.
Sé que eres pobre, ¿ pero no los habías Visto?
I've never seen a real dead person before, have you?
Nunca he visto a un muerto antes, ¿ y tú?
I've never even seen you before, my friend.
Nunca antes te había visto, amigo.
Of course I would. You're an awesome piano player. Plus I've never seen you in a real suit before.
Sí, eres un pianista impresionante y además nunca antes te vi de traje.
I've never seen you before
Nunca te había visto antes.
I've never seen bugs like you before.
No había visto servidores como ustedes.
I've seen you before. I saw them bring you out.
Los vi sacándote, soy patólogo.
I've never seen you sick before, and it just got me thinking.
Nunca te había visto enfermo, y eso me puso a pensar.
I've never seen a maid like you before
Nunca había visto a una criada como tú, antes.
I've seen you like this before in San Francisco.
Te he visto así antes, en San Francisco.
It is not the truth. He wants to show that he's in charge and... you know, I've seen that before.
Quiere demostrar que está al mando y... bueno, eso ya lo he visto antes.
I've seen you before.
Ya te he visto antes.
I've never seen you like this before.
Jamás te había visto así antes.
I've never seen you wear this before.
Nunca te vi ponerte esto.
I've seen you before!
¡ Yo te he visto antes!
I've never seen you guys dance in public before.
Vamos, nunca los he visto bailar en público.
But I do feel I've seen you before.
Pero tengo la sensación de haberte visto antes.
I don't know if you've seen a penis before.
No se si viste un pene antes.
- But I've seen you before? - Yes.
- Pero yo ya te había visto
I've never seen you before.
No te había visto nunca.
I think I've seen you somewhere before.
Creo haberlos visto en otra parte antes
I've seen... a kind of anomaly, you know, which I haven't seen before... but, um, it's just getting a bit confused as to what they're up to now.
Yo vi... una especie de anomalía que nunca había visto antes... pero estoy un tanto perplejo en cuanto a qué se proponen.
I've seen you naked before.
¡ Que pasa? Si ya te he visto desnudo
I feel like I've seen you before.
Siento que la he visto en otra parte.
I've never seen you here before -
Nunca te había visto por aquí antes.
Except you, of course, but I've never seen you before.
Excepto usted, por supuesto, pero yo no lo había visto antes.
Not that you've never been here before. it's just that I've... never seen you before.
Y no es que no haya estado aquí antes, seguro que sí, es que no lo había visto antes.
Oh, except for this one guy that was there this morning, but I've never seen him before, and I just - I don't know. I wish there was something I could do, you know.
A no ser por el hombre que vi esta mañana pero, no lo había visto antes, es que me gustaría hacer algo.
You already showed me a side of the character I've never seen before.
Ya me mostraste un lado del personaje que nunca había visto antes.
I've seen you before on the bus.
Te he visto antes, en el autobús
I've never seen you in plain clothes before.
Nunca te he visto con ropas normales.
Getting there the effect of the bolter was particularly difficult, because I just didn't want it to look like something you've seen before.
Conseguir el efecto del lanzarrayos fue especialmente difícil, porque no quería que fuera como algo que ya se ha visto antes.
Yes... I don't think I've seen you before
Sí, tu cara no me suena.
You haven't seen me before but I've seen you.
Tú nunca me habías visto, pero yo sí.
I've seen you before!
¡ Te he visto antes!
The people I came with, they've never seen Bon Jovi before, and I said, "Oh, you'll have to come, you'll have to come."
Fueron brillantes. La gente con quien vine nunca han visto antes a Bon Jovi, y dije : "Ay, tienen que venir, tienen que venir".
Yes... I've never seen you smoke before, Mrs. Kahle-Zenk.
Sí... Nunca la había visto fumar, Sra. Kahle-Zenk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]