English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I can't tell him

I can't tell him traducir español

937 traducción paralela
Should I tell him that I can't do it now?
¿ Debería decirle que no puedo hacerlo?
Wouldn't it be better to tell him that I can't do this, before it becomes too late?
Antes de que sea tarde, ¿ no será mejor decirle que no puedo?
I'm going to tell Tony I can't marry him.
Le diré a Tony que no podremos casarnos.
Next time you see Dr. Arrowsmith. tell him for me that I don't stand for this kind of monkey business. and if he can't keep off my cattle.
La próxima vez que vean al Dr. Arrowsmith... díganle que no me gustan estos engaños... y que mejor que se aleje de mi ganado y de mi vista.
Tell him it's vital, because I can't find Dr. Ranger.
Dígale que es vital y que el Dr. Ranger está ilocalizable.
It's him that's done that, and more as I can't tell you, sir.
Es él quien lo ha hecho, y mucho más de lo que puedo contar, señor.
Tell him I can't see him.
Dile que no puedo verle.
I can't tell him.
No se lo puedo decir.
Tell him I can't see him now.
Dígale que no puedo verle ahora.
I can't stand him, I tell you. Tell him to get off!
¡ Ponlo fuera!
Well, I can look any horse in the eye and tell him I don't owe him a cent.
Bien, puedo mirar a cualquier caballo a los ojos y decirle que no le debo un céntimo.
Oh, can't I tell him?
Oh, ¿ me permite decírselo?
YES, THAT'S IN HIS FAVOR, BUT HE CAN'T TELL GOOD COOKING FROM BAD, AND I HOLD THAT AGAIN'HIM.
Sí, tiene eso a su favor, pero no puede diferenciar la buena cocina de la mala, y tengo eso contra él.
I can't tell him. I can't tell him.
No puedo decirle.
I can't tell him.
No puedo decirle.
Well you can tell me the ones you like. I don't mind. I like him, Father.
Bueno cuéntame las que quieras.
- I'lI tell him again you can't report.
- Le diré que no puede reportarse.
I'm just gonna go see him and tell him that we can't find the New Moses... and this is not Duke's fault.
Iré a verle y le diré que no... encontramos al Nuevo Moisés... y que no fue culpa de Duke.
I can't tell him, don't you see?
No puedo decírselo, ¿ no ve?
Tell him what I can't.
dile Io que yo no puedo.
Well, I hope you tell him the truth, honey. Because if there is one thing I can't stand, it's a liar.
Espero que digas la verdad, ya que, si algo no soporto, son las mentiras.
I tell you, you can't see him! But I've got to see him!
¡ Se lo he dicho, no puede verle!
Can't that fella wait until I tell him what I want?
¿ No puede esperar ese tipo hasta que le diga lo que quiero?
Tell him I can't get away... that I'm all wrapped up... -
Dile que no puedo escaparme... que estoy completamente atrapada...
I'll tell him that I love him and then he can't marry her.
Le diré que lo amo y no podrá casarse.
You can tell him from me, any husband who stays away from a wife at a time like this... I can't say I've got any use for him.
Pues dígale de mi parte que un marido que deja sola a su mujer en un momento como este, no puede ser bueno para nada.
I can't find Mr. Jeff nowheres... to tell him Campeau's in town looking for to shoot him.
Mollie... no puedo encontrar al Sr. Jeff... Campeau está en el pueblo y le quiere disparar.
I'll tell him that I can't go on.
Le diré que no puedo continuar.
- I can't tell him.
- No puedo decírselo.
I can't tell him. I wouldn't know how to begin.
No puedo decírselo.
I'll tell him that I can't meet up with him. That I thought it over and I didn't feel the same. I don't know!
Le diré que no puedo reunirme con él, que lo he meditado bien, y que mis sentimientos por él no eran tan fuertes como creía.
I CAN'T SIT DOWN! TELL HIM... TELL HIM I GOT THOSE CALLUSES.
Dile que ya tengo esos callos.
If I don't know what Mr. Beecher looks like... the only way I can tell it's him is if he wears a white carnation.
Si no sé cómo es el Sr. Beecher, la única manera de reconocerlo es si lleva un clavel blanco.
- Don't tell him. I can't bear any more.
- No le digas. No puedo soportar más.
But, he must have seen you come in. I can't tell him that.
Pero te habrá visto entrar y no puedo decirle eso.
Don't bother about him, I tell you, he can't come to any harm.
No te preocupes, no puede lastimarse.
Tell him I'll be waiting for him here. Oh, I can't do it.
- Dile que le estaré esperando aquí.
Even without my glasses I can tell you you can't arrest him with that.
Incluso sin mis gafas puedo decirle que no puede arrestarlo con eso.
To tell the truth about Antonio, I can't be critical of him.
Ha decir verdad, no puedo hablar demasiado mal de Ravaldo.
I bring you here by accident and my father likes you so much. We can't tell him the truth.
Te traje por accidente pero le agradaste tanto a papá... que no podemos decirle la verdad.
I wanted to tell him myself, but when a fella is your own brother, there ain't much you can say.
Quería decírselo yo mismo, pero cuando un tipo es tu hermano, no puedes decir mucho.
Tell him thanks very much, but I can't accept.
Dígale que muchas gracias, pero no puedo aceptar.
Did you tell him how I can't stand To go in a hospital? He knows it.
No soporto los hospitales.
Oh, I can't tell him.
No puedo decírselo.
Things I can't even tell you about because I promised him I wouldn't.
Cosas que no puedo decirles porque prometí no hacerlo.
But now that you're willing, I can't wait to tell him.
Pero ahora que Ud. Está dispuesto a hacerlo, ansío decírselo.
- And I'm waiting here to tell him I can't.
Lo estoy esperando para decirle que no puedo.
Tell him I can't get to London.
Dígale que no puedo ir a Londres.
Well, tell him I'm sorry, but I can't see him tonight.
Dile que esta noche no puedo recibirlo.
One is always close to death, and it's a good thing if you smile at him from time to time and if you tell him : please, my friend you'll come when I can't go on any further
Uno siempre está cerca de la muerte... y es buena cosa si uno le sonríe de vez en cuando. Y le dice : eres mi amiga, vendrás cuando no pueda seguir más.
But I tell you I just can't stand having him near me.
No quiero tenerle cerca, no lo soporto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]