I can help him traducir español
1,139 traducción paralela
If anybody knows where he is, you've got to tell me because I know I can help him.
Si hay alguien que sepa dónde está, debo saberlo, porque puedo ayudarlo.
Of course, I can help him do that.
Bueno, pues yo le puedo ayudar.
I Can Help Him.
Puedo ayudarlo.
When I grow up, I want to be close... to the King, so that I can help him.
Cuando sea mayor, quiero estar cerca del rey para ayudarle.
If Jim's still alive, then maybe I can help him.
Si Jim sigue con vida quizás pueda ayudarlo. Hunter puede llevarme remando.
But I don't know if I can help him.
Pero no sé si pueda ayudarlo.
With these pressures behind him, I believe I can help him maintain control until we return to Vulcan.
Tras las presiones de la conferencia, espero poder ayudarle a mantener su control hasta volver a Vulcano.
I think I can help him.
Creo que puedo ayudarlo.
I can help him?
¿ Puedo ayudarle?
I can help him with his studies because I be a high school graduate.
Oh, genial Lo puedo ayudar con sus estudios porque sere Una graduada de escuela secundaria.
This guy was an ace reporter in Vietnam and I'd like to help him if I can.
Este tipo fue un buen periodista en Vietnam y me gustaría poder ayudarlo si puedo.
I can control him... if you'll help me find him.
Puedo controlarlo... si me ayudas a encontrarlo.
You could help him, I can't.
Tú puedes ayudarle.
I will help him in any way I can.
Le ayudaré cuanto pueda.
I can help you find him.
Os ayudaré a encontrarlo.
It is something I thought you can help me with, him with.
Pensé que podías ayudarme, ayudarle.
If we don't help him, I don't even like to think of what can happen.
Si no lo ayudamos, no sé que podría pasarle.
Lots of girls I know think I'm silly about him, but I can't help it.
Muchas mujeres creen que estoy embobada con él, pero no lo puedo evitar.
Because if I can help and stop him,
"El hombre que hace abogado de sí mismo, tiene un imbécil por cliente".
In some strange way, I can't help respecting him.
Es extraño, pero no puedo evitar sentir cierto respeto por él.
If Dai-Hoi can't carry you alone, I'll help him out.
Si Dai-Hoi no le puede llevar a usted solo, yo le ayudare.
But I can't help it - I'm still so angry with him for what he did.
Pero no lo puedo evitar, aún estoy muy enojada con él por lo que hizo.
I can't help him anymore.
Ya no lo puedo ayudar.
I can leave him when he prospers, but I must stand by him when he needs help.
Puedo dejarlo cuando prospera, pero debo quedarme con él cuando tiene problemas.
I can manage without him, but he needn't expect me to help him anymore.
yo puedo hacerlo sin él, pero que no espere que lo ayude otra vez.
I'll help him. lf l can.
Le ayudaré a quitárselas. Si puedo.
I can't help it. I miss him.
Le echo de menos.
You know, I can't help feeling sorry for him. Yeah.
No puedo evitar sentir pena por él.
I need your help. What can I get him for our anniversary?
Ayúdame. ¿ Qué le puedo regalar por nuestro aniversario?
Annie, I want to ask him a question. Will it be that it can help me?
Annie, necesito saber algo, ¿ puede ayudarme?
Let him try! I can help, please.
Yo puedo ayudarlo.
If he can't help us repair the Yamato, I must convince him to continue this exploration.
Si el no puede reparar el Yamato, tengo que convencerlo para que continúe la investigación.
- I don't know how we can help him.
- Ya no sé qué hacer para ayudarle.
I can't help wondering, why did you agree to be tested by him?
No comprendo porque accedio a ser probado por él?
If you don't, I can't help him.
Si no, no puedo ayudarle.
Now, look. I got these Power magazines to help Jimmy, so we can teach him the secret tricks in each game.
Tengo estos revistas de "Nintendo Power" para ayudar a Jimmy.
Maybe we can help him. I wanna hear his story, and so do they.
Quizá podemos ayudarle. quiero escuchar su historia, y ellos también.
You help him. I can't.
Ayúdalo, querida, yo no puedo.
Can I help him get it out?
Le ha entrado algo en el ojo, ¿ puedo sacárselo?
I can't help him die.
¡ No puedo ayudarlo a morir!
There is someone who may be able to help but I can't reach him.
Sé de alguien que podría ayudarnos, pero no le encuentro.
But now that he's dead, maybe because a stranger he turned to for help refused him, - I can't help feeling a certain pity for him.
Pero ahora que ha muerto, a lo mejor porque a un extraño a quien había pedido ayuda, lo rechazó no puedo evitar sentir cierta...
How can I help him?
¿ Cómo puedo ayudarlo'?
Tell him I beg him for forgiveness and help. I can't understand how it's God's will that we renounce worldly pleasures, when God's will is the reason we're in the world.
Dile que le suplico perdón y ayuda, por lo mucho que me cuesta comprender que sea voluntad divina renunciar a los placeres del mundo, cuando por divina voluntad en el mundo estamos.
I've found a gang who will erase those who help him 5 of us can concentrate on beating Saint of Gamblers
He encontrado una pandilla... que eliminarán a quienes lo ayuden. Cinco de nosotros pueden concentrarse en vencer al Santo de los Apostadores.
I'D LIKE TO HELP OUT, BUT I'M PRETTY SURE I CAN PICK HIM OUT IN A LINEUP, YOU KNOW WHAT I MEAN?
Me gustaria ayudar, pero estoy bien seguro que lo puedo reconocer en un careo, me entiende?
Well, at least I can help him upgrade the jukebox and liven up the decor.
Solo tú, yo y la tina caliente de mi papá.
I gather we have your good wishes, Ms. Winter? If I can help put him where he belongs, I'm yours to the rattle, sir.
Si puedo ayudar a ponerlo en el sitio que le corresponde soy completamente suya, señor.
I can tell our friend here something, might help him to catch you.
Le diré al policía algo que le ayude a atraparte.
I can't leave him, I have to help him. Somehow... You owe me a little, no?
No puedo dejarlo, debo ayudarlo, en alguna manera tengo que hacer algo me lo debes u poco, no?
I demand a recess so that I can take him outside and help him regain his composure.
Exijo un receso para sacarlo y que recupere su compostura.
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't see you anymore 48
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't see you anymore 48