I didn't know you worked here traducir español
37 traducción paralela
I didn't know you worked here.
No sabía que trabajabas aquí.
~ Oh, I didn't know you worked here, Mrs Simms.
- No sabía que trabajaba aquí, Sra. Simms. - Todavía no.
Wow, I didn't know you worked here.
No sabía que trabajaras aquí.
I didn't know you worked here.
- No sabía que trabajaras aquí.
- I didn't know you worked here. - Work here?
- No sab`ia que trabajabas aqu`i.
I didn't know you worked here.
No sabía que trabajabas acá.
- I didn't know you worked here.
No sabía que trabajabas aquí.
I didn't know you worked here.
No sabía que trabajabas aquí
Hi. I didn't know you worked here. - Were you supposed to?
No sabía que trabajabas acá. - ¿ Debías saberlo?
I didn't know you worked here. I just started.
Acabo de empezar, Corrine Mackey.
I didn't know you worked out here.
No sabía que entrenabas aquí.
I didn't know you worked out here.
No sabía que trabajases aquí.
Hey, I didn't know you worked here.
Hey no sabía que trabajabas aquí
I didn't know you worked here, man.
No sabía que trabajabas aquí.
I didn't know you worked here. This is so cool, because you're about to come up on some serious commission.
No sabía que trabajabas aquí, eso es óptimo.
I didn't know you worked here.
No sabia que trabajabas aquí.
I didn't know you worked out here.
No sabía que venías aquí.
- I didn't know you worked here at The Luggage Shack.
No sabía que trabajabas en la Choza del Equipaje.
I didn't know you worked out here.
No sabía que vinieras aquí.
I didn't know you worked here.
No sabía que trabajaras aquí.
I didn't know you worked down here.
No sabía que trabajaras aquí.
I didn't know you still worked here.
No sabía que aún trabajabas aquí.
What a coincidence! - I didn't know you worked here.
Increíble, ¿ trabajas aquí?
I didn't know you worked here, Aria.
Aria, no sabía que trabajabas aquí.
Um, I didn't know you worked here.
No sabía que trabajabas aquí.
I didn't know you worked here.
No sabía que trabajabas aqui.
Yesterday, you made a joke when the banshee flew overhead, and you said, "I didn't know your mom worked here."
Ayer, hiciste una broma cuando la banshee voló por encima, y dijiste : "No sabía que tu mamá trabajaba aquí."
- I didn't know you worked here.
- No sabía que trabajabas aquí.
I didn't know you worked here at the plant.
No sabía que trabajó aquí en la planta.
You honestly didn't know I worked here?
Sinceramente, ¿ no sabías que trabajaba aquí?