English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I didn't see you

I didn't see you traducir español

5,486 traducción paralela
See... didn't I tell you?
Ves... ¿ No te lo dije?
See, this is why I didn't want to tell you, because I thought that you would react like this.
¿ Ves? Por eso no quería decírtelo, porque sabía que actuarías así. Esa empresa es muy importante.
I have no idea what you did or didn't see. But if I were you, I'd forget I saw anything.
No tengo idea de lo que viste o no viste, pero si fuera tú, me olvidaría de haber visto algo.
I bet you didn't see that one coming.
Apuesto a que no viste que uno que viene.
- I didn't see you, man.
- Yo no te vi, hombre.
I don't know what you think you saw here, but, uh... You didn't see anything.
No sé lo que crees que has visto aquí, pero, uh Usted no vio nada
Okay, I didn't see you do it when Pops passed. I know.
Bueno, yo no te vi hacerlo cuando el viejo murió.
It was because I didn't want you to see what I had become, because I was ashamed.
Fue porque no quería que vieras en lo que me había convertido, porque me daba vergüenza.
I just told you. I didn't see anybody.
Acabo de decirle que no vi a nadie.
I mean, I told you I didn't see anybody.
Ya le dije que no vi a nadie.
Oh, that's funny'cause I didn't see you running for shit, Reggie.
Oh, eso es gracioso Porque yo no te vi corriendo por mierda, Reggie.
I didn't see you.
- ¿ Estás ciego?
I swear I didn't even see you. Hey, what the...?
Te juro que ni te vi.
You see, I didn't know anything.
Verás, yo no sabía nada.
I almost didn't see you.
No lo vi casi.
I didn't see you anywhere.
No los vi.
My parents caught me sneaking out to see you, and I didn't know what else to do.
Mis padres me atraparon cuando fui a verte. No tuve elección.
I don't know what you saw, but I didn't see his torch.
No se lo que viste, pero yo no vi una luz
He didn't see your face and I erased you from the hotel registry.
¿ Qué? No vio la cara y lo borré desde el registro del hotel.
Hey, Jess, it's me, uh... hey, I didn't see you at the show tonight.
Hola, Jess, soy yo. No te vi hoy en el concierto.
I didn't see you there.
Lo siento. No te vi.
I didn't think I'd see you here.
No pensé que te iba a ver aquí.
This weighs a ton, and, you know, I didn't see any bellboys near here.
- De nada. Esto pesa una tonelada y... no veo ningún botones por aqui. A ver, déjeme tomar eso.
- I didn't see you get out of the car.
- I no vieron salir del coche.
Leslie White sent you photographs of Mrs Hunt the morning you went to Belfast but I'm guessing you didn't see them until after you arrived at the hotel.
Leslie White le envió fotografías de la Sra. Hunt la mañana que fue a Belfast, pero supongo que no las vio hasta después de llegar al hotel.
I didn't see any lady with you.
No vi ninguna señora con usted.
Hey, Charlie, I didn't expect to see you here today.
Oye, Charlie, no esperaba verte aquí hoy.
You didn't see what I just saw.
No viste lo que yo acabo de ver.
-'Cause I... I didn't see you.
- Porque... no te vi.
See, I didn't know you felt that way.
Mira, no sabía que te sentías así.
I just didn't see you coming across the street there, you know?
No te vi cruzar la calle, ¿ sabes?
- I didn't see you there.
- No te había visto.
But I didn " t die, as you can see.
Pero no morí... como puede ver.
I didn't see anyone, except you.
No he visto a nadie, excepto a ti.
See, didn't I say you will like it.
¿ Viste? ¿ No te dije que te gustaría?
Well, you know, Paula, I'm asked this question a lot, and quite frankly, I didn't see anything.
Bueno, ya sabes, Paula, me hacen esta pregunta mucho, y francamente, yo no vi nada.
You had every right to abandon me, but you didn't, and you stuck in there with me and you went to see that stupid therapist that we see, even though we didn't want to, and you kept going, and you kept trying, and you met me halfway and I was defensive and I'm sorry about that.
Tenías todo el derecho a abandonarme... pero no lo hiciste, te quedaste a mi lado... y fuiste a ver a ese estúpido psicólogo que vimos... a pesar de que no queríamos hacerlo, seguiste adelante... seguiste intentando, te comprometiste conmigo... yo estaba a la defensiva y lo siento.
I can't believe you didn't see this shit.
No puedo creer que no te hayas dado cuenta.
See, that's why I didn't want to tell you.
Ves, por eso no quería contártelo.
I didn't see any here. Have you?
Yo no veo ninguna aquí. ¿ Usted?
I didn't take you for a tennis fan, Mr. Crowder, but the only reason I can see you calling at this hour is to discuss Azarenka's last match.
No le tenía por un aficionado al tenis, señor Crowder, pero la única razón que veo por la que llamarme a esta hora sería para hablar del partido de Azarenka.
Look, I don't know what your witness has told you but I didn't see Nancy that night.
Mire, no sé que le dijo su testigo pero no vi a Nancy esa noche.
Crunchy, I didn't see you there...
Hombre, Troncha, si no te había visto.
Dad, I'm sorry you and Granddad didn't see eye to eye but we don't have to be the same.
Papá, lo siento usted y el abuelo no ver a los ojos pero no lo hacemos tiene que ser la misma.
I didn't see you in there.
No te vi ahí.
- Didn't I see you the other day?
¿ No lo viste el otro día?
- I saw you, you didn't see me.
Yo te he visto, tú no me has visto.
I didn't think I'd see you again.
Creí que no volvería a verte.
As Hold you, I was posting my mail. I received a blow to the head and blacked out. I didn't see anyone.
Como ya dije, fui a colocar mis cartas en el correo... recibí un golpe en la cabeza, perdí el sentido... y no vi a nadie.
I didn't see you come out.
No te vi salir.
I didn't see you go in, that's why I said...
Como no te veo entrar, por eso te decía...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]