English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I didn't want to wake you

I didn't want to wake you traducir español

231 traducción paralela
Sorry, I didn't want to wake you.
lo siento, no quería despertar
Oh, I didn't want to wake you.
No quería despertarte.
I didn't want to wake you, and he was very rushed.
No le quise despertar, y él estaba muy apurado. Su periódico ha sido cerrado.
I didn't want to wake you up.
No quería despertarte.
It came early this morning, but I didn't want to wake you.
Llegó temprano esta mañana, pero no quise despertarte.
I didn't want to wake you up. And I was in a hurry.
No quería despertarte, tenía prisa.
I didn't want to wake you.
No quería despertarla.
WELL, I WAS--I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.
Bueno, yo...
I didn't want to wake you.
No quería despertarte.
- I didn't want to wake you.
- Dormías tan bien, que no he querido despertarte.
I'm sorry, I didn't want to wake you Ellen.
Lo siento si te he asustado.
And when I felt you there beside me I wanted to go on sleeping I was so afraid... I was so afraid to wake up I didn't want the dream to end
Tenía tanto miedo... Tenía mucho miedo de despertarme. No quería que terminara el sueño.
I didn't want to wake you, so i jimmied the door open.
¡ Hola, Chet! No quería despertarlos así que forcé la puerta.
I didn't want to wake you.
No quise despertarte.
I didn't want to wake you up, but..
- No pretendía despertarla, pero...
You were sleeping so soundly, I didn't want to wake you.
Estabas tan dormido que no he querido despertarte.
- Well, I didn't want to wake you up.
- Bueno, no quería despertarte.
You were sleeping so soundly that I didn't want to wake you. See you tonight.
" Dormías tan bien que preferí no despertarte... nos vemos esta noche.
Well, I didn't want you to wake up and be sorry that I was there.
No quería que te despertaras y lamentaras que yo estaba ahí.
I didn't want to wake you.
- No quería despertarte.
I didn't want to wake you up in the middle of the night.
No quería despertarte a media noche.
I didn't want to wake you, so I was waiting out here.
No quería despertarte, así que me quedé esperando aquí afuera.
I would've called but I didn't want to wake you.
Habría llamado, pero no quería despertarte.
Film. Anyway, we've become friends, and it got so late that I spent the night at her apartment. I didn't want to wake you.
Nos hicimos amigas. se hizo tarde me acosté tarde no quería despertarte.
- I guess they didn't want to wake you up - if nothing actually happened.
No lo sé, quizá no querían despertarle. No ha sido nada grave.
Well, I would have, but I didn't want to wake you, prying my wallet out of your claws.
Pues bien, podria, Pero no quise despertarle, Arrancandote mi cartera de tus garras.
I didn't want to wake you.
No gritaste. No quería despertarte.
"Antoine, I didn't want to wake you up,"
" Antoine, no te quise despertar...
I didn't want to wake you, chérie.
- No quería despertarte.
I didn't want to wake you up!
No quise despertarte!
"Dear Charlie, I didn't want to wake you."
" Querido Charlie : No quise despertarte.
- I didn't want to wake you.
- Ya ves, no quería despertarte.
I'd have done it, but I didn't want to wake you...
"Lo habría hecho yo, pero no quise despertarte."
Well, you looked so beautiful, I didn't, uh... Want to wake you up.
Te veías tan hermosa, no, eh..... quise despertarte.
You were sleeping so deeply, I didn't want to wake you.
Dormías tan profundamente que no quise despertarte.
I was gonna call, but I didn't want to wake you up.
Iba a llamarte Pero no quería despertarte.
I didn't want to wake you up.
- No quise despertarle.
I didn't want to wake you, so I used the time to finish this.
No quería despertarte, así que utilicé el tiempo para terminar esto.
I didn't want to wake you up.
No te quería despertar.
And I didn't want to wake you.
Además, no quería despertarte.
I didn't want to wake you.
No quería despertarlo.
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.
No quería despertarte.
I didn't want to wake you.
No te quería despertar.
Yeah, but I didn't want to wake you
Si, pero no quería despertarte.
I didn't want to wake you.
¿ A dónde vas?
Well, I didn't want to wake you. You were dead to the world.
- No quería despertarte al mundo cruel
Besides, I didn't want to wake you.
Además, no quise despertarte.
Now, I would have moved you, but I didn't want to wake you.
Bueno, te hubiera movido, pero no quería despertarte.
I didn't want to wake you up.
No quise despertarte.
You passed out last night watching TV. I didn't want to wake you.
Anoche te quedaste frito viendo la tele.
I'm sorry I left without saying goodbye, but I didn't want to wake you up.
Lamento haberte dejado sin decirte adiós, pero no quise despertarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]