English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I don't know how to answer that

I don't know how to answer that traducir español

84 traducción paralela
I don't know how you want me to answer that, Peter.
No sé cómo quieres que responda a eso, Peter.
I don't know how to answer that.
No sé cómo contestar a eso.
I don ´ t know how to answer you, except to say that I teach you truths, my truths.
No sé qué decir, sólo que les enseño mi verdad.
I don't know how to answer that.
No sé cómo responder eso.
I don't know how to answer that.
No sé còmo responder a eso.
[Laughing] I don't know how to answer that! Yeah, I guess it's important.
No sé cómo contestar.
I don't know how to put it in a way that you'll be able to answer.
No sé cómo formular esta pregunta para que pueda contestármela...
- I don't know how to answer that question.
- No sé cómo contestar esa pregunta.
I don't really know how to answer that question.
No sé cómo responder a esa pregunta.
- I just don't know how to answer that one.
- No sé cómo responder a esa.
- I don't know how to answer that, Nina.
No sin su orden, Señor Presidente.
I don't know how to answer that.
No se como responder a eso...
I don't know how to answer that, Cole.
No sé cómo contestar eso, Cole.
I don't really know how to answer that question.
En Verdad no sé cómo responder esa pregunta.
I HONESTLY DON'T KNOW HOW TO ANSWER THAT.
Bueno, puedes comenzar diciéndome que está haciendo en mi casa.
I don't know how to answer that question.
Oh... no se como contestar a esa pregunta.
Okay, you know what, I don't want you to think for a second that I think I know how I would deal with this situation and I'm sure that you've thought about it a gazillion times, but the fact that there is an answer out there waiting for you inside of you,
Vale, sabes qué, no quiero que pienses ni un segundo que pienso que sé como llevaría yo esta situación y estoy segura de que has pensado sobre ello un billón de veces, pero el hecho es que hay una respuesta ahí fuera esperándote, que no quieres saber, así que puedes quitarla de la mesa, moverla.
I don't know how to answer that.
No sé como contestar a eso.
I don't know how to answer that.
No sé cómo responder a eso.
I don't know how to answer that, man.
No sé cómo responderte.
And you know, what I would like to know is how is it that you are gonna help us find the answer when we don't even know what the fucking question is?
Y sabes, ¿ lo que querría saber es cómo es que vas a ayudarnos a encontrar la respuesta cuando no sabemos cuál es la puta pregunta?
I don't know how to answer that.
Dios, no sé cómo responder a eso.
I don't know how I'm supposed to answer that.
No sé cómo debo responder eso.
I don't even know how to answer that.
Ni siquiera sé cómo se contesta a eso.
I don't know how to succinctly answer that question.
No se cómo responder con brevedad a esa pregunta.
There are questions I ask myself that I just don't know how to answer.
Hay preguntas que me hago a mí mismo que no sé como contestar
I don't know, I don't know how to answer that.
No lo sé. No sé qué responderte.
I don't sleep, so I don't really know how to answer that.
No duermo, así que no sé como responderle eso.
I'm sorry, spitter. I don't really know how to answer that one.
Lo siento, Gallo, no sé cómo responder a eso.
He's asking me all kind of questions that I don't know how to answer.
Me está preguntando cosas que no sé cómo contestar.
I don't know how to answer that question.
No sé cómo contestar a eso.
I don't know how to answer that.
¿ Supongo que tendrá que decir la verdad?
I don't even know how to answer that.
Ni siquiera sé como responder a esto.
If I liked my real job? I don't even know how to answer that hypothetical.
Si me gustara, ni sé cómo responder a esa pregunta hipotética.
I don't know how to answer that, Ariel.
No sé como contestar a eso Ariel.
Well, I don't know how to answer that.
Bueno, no sé como contestar a eso.
I don't even know how to answer that question.
No sé cómo responder a esa pregunta.
I-I don't know how to answer that... Question, Ilsa.
No... no sé qué responder a esa... pregunta, Ilsa.
You know, and say they got, like, actual chemists, like cartel chemists, asking me chemistry stuff that I don't know how to answer because I'm not you?
¿ Y si tienen químicos de verdad, químicos del cartel, haciéndome preguntas de química, que no sé responder porque no soy tú?
I don't know how to answer that.
No se como contestar a eso.
I don't know how to answer that question.
No sé cómo responder a esa pregunta.
- I don't know how to answer that question.
No sé como responder esa pregunta.
I just don't know how to answer that question.
Simplemente no sé cómo responder a eso.
I don't know how to answer that, sweetheart.
No sé cómo responder a eso, cariño.
I don't know how to answer that, Jeremy.
No sabría responder a eso, Jeremy.
I don't know how to answer to that.
No sé cómo responder a eso.
I sort of don't know how to answer when people say that.
Aún no sé cómo responder cuando me dicen eso.
I don't know how to answer that.
No sé como responder a eso.
I don't know how to answer that.
No lo sé cómo responder a eso.
You know, I don't really know how to answer that question.
La verdad es que no sé cómo responder a eso.
I don't even know how to answer that like...
Ni siquiera sé cómo responder a eso...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]