English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I haven't slept in

I haven't slept in traducir español

355 traducción paralela
Whether, you know, whether you're in the woods or in the cabin, you always feel like something is watching you, and the past two nights, I haven't slept very well, you know.
Aunque estés en el bosque o en la cabaña, siempre sientes que hay algo que te está observando, y las últimas dos noches, no he dormido muy bien, sabes.
─ Now, Carmen. I haven't slept in three nights.
Llevo tres noches sin dormir.
I haven't slept in a week.
Hace una semana que no duermo.
Marinochka, I haven't slept so well in ages!
Marínochka, hace mucho que no había dormido tan bien
I haven't slept in two months.
Hace dos meses que no duermo.
I haven't slept in a bed for two months.
No duermo en una cama hace dos meses.
I haven't given it very much thought. Well, don't forget the house George Washington slept in on Elm Street.
No olvides enseñarle la casa de George Washington.
I haven't slept so well in years.
No he dormido tan bien en años.
If he asks me once more "were you out there?" in that tone of voice... i haven't slept since we left joppa.
Si me vuelve a preguntar : "¿ estabas allí?" en ese tono de voz... no he dormido desde que salimos de joppa.
I haven't slept in three days
Llevo tres noches sin dormir
I haven't slept in three days.
Llevo tres días sin dormir.
I haven't slept Like that in my Life.
Nunca había dormido tanto.
I haven't slept in three nights
Hace tres noches que no duermo.
- I haven't slept in days.
Llevo varios días sin dormir.
I haven't slept in three nights.
No he dormido en tres noches.
I haven't slept so late in 50 years.
No dormía tanto desde hacía 50 años.
- Have you slept with Alain? - I haven't, in fact.
- ¿ Te has acostado con Alain?
When you came in, I was wondering how it is that you're always so neat and elegant, even when you haven't slept and it's raining.
Cuando entraste pensaba cómo haces para estar siempre tan elegante, a pesar de no haber dormido y de la lluvia.
- I haven't slept in a bed for four months. - Where do you usually sleep?
- Hace cuatro meses que no duermo en una cama. - ¿ Dónde duermes?
I haven't slept in two nights.
Hace dos noches que no puedo dormir.
I haven't slept in three weeks.
Llevo tres semanas sin dormir.
Oh, I haven't slept in three days.
Oh, no he dormido nada en tres dias.
I haven't slept with Ted in weeks.
Hace semanas que no duermo con Ted.
I haven't slept a wink in years.
No he pegado un ojo en años.
- I haven't slept in three days.
Llevo tres noches sin dormir.
I haven't slept in four days in the back seat, no goddamn room.
Hace cuatro días que no duermo y en el asiento de atrás, en vez de un cuarto.
I haven't slept that well in years.
No he dormido tan bien en años.
Unfortunately, I haven't slept with a girl in five years and three days.
Desafortunadamente, no me acuesto con una chica desde hace cinco años y tres días.
I haven't slept this late in 3 months.
No he dormido tan tarde desde hace 3 meses.
It's getting cold in here, and I haven't slept in days.
- Hace frío y no he dormido en 2- -
It's terrifying. I haven't slept in weeks.
Hace semanas que no duermo bien.
I know you don't want to go to the doctor's. But you just haven't slept the night right through since the tornado. And then, you're no help to me in the morning.
Sé que no quieres ir al médico, pero no has dormido una noche entera desde el tornado y luego no me ayudas por las mañanas.
I haven't had a drink of whiskey or slept in a bed in 10 days.
No he bebido whisky ni he dormido en una cama desde hace diez días.
I haven't slept in 4 days...
Llevo cuatro noches sin dormir.
I haven't slept in 36 hours.
No he dormido en 36 horas.
You just woke up, but I haven't slept in two days.
Tu acabas de despertarte, pero yo llevo dos noches sin dormir.
You know, I slept through all of last night... and I haven't done that in days.
Sabes, pude dormir toda la noche... y no podía hacerlo hacía tiempo.
I haven't slept in four days.
Ya tenemos tres hipotecas.
I'm sorry to ask you this, but I haven't slept in days.
Siento preguntar esto, pero no he dormido en días.
Marylou and I haven't slept together in months.
No nos acostamos desde hace meses.
I haven't slept in three days.
Hace tres días que no duermo.
I haven't slept in a week cos of that frog nightmare.
Llevo una semana sin dormir por la pesadilla de la rana.
I haven't slept in days.
Yo hace días que no duermo.
I haven't slept in days, but when I do, I hate what I see.
No he dormido en días. Pero cuando lo hago, odio lo que veo.
I haven't slept in days.
Llevo días sin dormir.
I haven't slept in two days.
Hace dos días que no duermo.
Look... I haven't slept in a week.
Mira, hace una semana que no duermo.
Oh, I haven't slept in two days.
No he dormido en dos días.
Your father and I haven't slept together in six and a half years.
Que tu padre y yo no nos acostamos hace seis años y medio.
O'Connell, I haven't slept in two nights.
O'Connell, hace 2 noches que no duermo.
Yeah, but I haven't slept in days.
Ya, pero llevo días sin dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]