English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I heard about what happened

I heard about what happened traducir español

248 traducción paralela
I heard about what happened. Leave him alone.
Estoy bien, me enteré de lo que te pasó.....
I heard about what happened between you and Tomi.
Escuche algo de ti y Tomi.
I heard about what happened in Singapore, and there was one thing that really impressed me.
Oí hablar de lo que pasaba en Singapur, y había una cosa que realmente me impresionó.
I heard about what happened through a mutual friend.
Robert, me enteré por un amigo común lo que le pasó a tu novia.
I heard about what happened in Miss Farmer's class.
Oí lo que pasó en la clase de la Srta. Farmer.
I heard about what happened to Joel, and, well, he looks okay now.
Oí lo que le pasó a Joel... y, bueno, ahora parece estar bien.
I heard about what happened.
Me enteré de lo que ocurrió.
I heard about what happened in court.
Me enteré de lo sucedido en la corte.
I heard about what happened.
Me enteré de lo que sucedió. Lo siento.
I heard about what happened at school.
Me he enterado de lo que pasó en la escuela.
I heard about what happened today.
Supe lo que sucedió hoy.
I heard about what happened on your farm...
Me enteré de lo que pasó en su granja...
I heard about what happened. I'm so sorry.
He oído lo que ha pasado.
I heard about what happened and I was on the next plane. - Oh. - Can we talk?
Oí lo que ocurrió y me subí al siguiente avión.
I heard about what happened to you out there.
Supe lo que te paso.
I heard about what happened.
Supe lo que pasó.
I heard about what happened at the meeting.
Supe lo que pasó hoy en la reunión.
Now, I heard about what happened.
He oído lo que pasó.
I heard about what happened with Lyta.
He oído lo que pasó con Lyta.
- Children, I heard about what happened at school today.
- Chicos, escuche lo que paso en el colegio.
I heard about what happened here.
Escuché lo que paso ahí.
It's just I heard about what happened and I thought you might need a friend.
Es sólo que... oí sobre lo que pasó, y pensé que necesitarías un amigo.
You know, I heard about what happened today.
Oí lo que pasó hoy.
I heard about what happened.
Sé lo que ha pasado.
Robert, I heard about what happened.
Robert, me enteré de lo ocurrido.
I heard about what happened with Priscilla.
Escuche que paso con Priscilla.
I heard about what happened.
Sé lo que pasó.
Sydney, I heard about what happened.
He oído lo que pasó.
Pacey, I heard about what happened in Mr. Kasdan's class.
Pacey, supe lo que pasó con el Sr. Kasdan...
I heard about what happened with you and your kids.
Sé lo que ha pasado con sus hijas.
I heard about what happened yesterday and I wanted to tell you that my family...
Escuché lo que pasó ayer y quería decir que mi familia...
- Fellas I heard about what happened to the Cross Bar.
- Chicos oí lo que pasó con Cross Bar.
I heard about what happened.
Supe lo que paso.
I heard about what happened in court this morning.
Oí sobre lo que pasó esta mañana en el tribunal.
Enrique, I heard about what happened.
Enrique, me enteré de lo ocurrido.
I heard about what happened in there.
Me han contado lo que pasó allí.
I heard about what happened today.
Escuché lo que pasó hoy.
Look, I heard about what happened to that lady, and I know what you guys put Todd and Crystal through.
Supe lo que sucedió a esa señora, y sé lo que le hicieron pasar a Todd y Cristal. ¿ Tienen algo en contra de mi familia?
Naturally when I heard what had happened here, I forgot all about it.
Después de lo que pasó aquí, lo olvidé por completo.
I heard all about what happened over at your camp.
Oí lo que ocurrió en su campamento.
I only heard about what happened two weeks later.
Sólo oí lo que pasó dos meses después.
I've heard too many stories about what happened to Katharine Forrest.
Oí muchas historias sobre lo que le sucedió a Katharine Forrest.
I just heard about what happened.
Oímos lo que ocurrió.
I heard about what happened in court this morning.
¿ Más que Abby Sandoval?
I heard about what happened.
Me enteré de lo ocurrido.
I heard on the grapevine about what happened.
Oí lo que sucedió.
I heard about what happened.
Escuché lo que pasó.
I heard about what happened. You OK? .
¿ Estás bien?
I could not be sure what you heard... about what happened on the docks that night.
No sé si se enteró... de lo que pasó en el puerto anoche.
Like I said, I never talked to Wilco about the way this chain happened, but what I heard from my side was that M io had some ideas about changes to the record or additional recording or mixing or things like that,
como dije, nunca hablé con Wilco sobre como sucedieron las cosas, pero lo que oí desde mi lado era que Mio tenía algunas ideas sobre cambios en el disco o grabaciones adicionales o mezclas, o cosas como esas,
Whoever I heard say it just happened to say it about what Luke likes.
La persona que me dijo eso compartía la misma pasión de Luke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]