I just need a little more time traducir español
176 traducción paralela
Look, I just need a little more time, but I'll be back, okay?
Mira, necesito un poco más de tiempo, pero regresaré.
I just need a little more time.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
I just need a little more time.
Solamente necesito más tiempo.
I just need a little more time.
Sólo necesito más tiempo.
I just need a little more time. You're god damn right, you're going to pay me.
¡ Por supuesto que vas a pagarme!
But I just need a little more time to be sure.
Pero necesito algo más de tiempo para estar seguro.
Noah, I just need a little more time.
Noah, Solo necesito un poco mas de tiempo.
I just need a little more time.
Necesito un poco más de tiempo.
- I just need a little more time.
- Necesito más tiempo.
Peg, please, I just need a little more time. I'll find him.
Por favor, solo necesito algo más de tiempo, lo encontrare.
I just need a little more time with her.
Tráemela. Necesito algo más de tiempo con ella.
Charlie... I just need a little more time.
Charlie, necesito un poco más de tiempo.
I guess I just need a little more time.
Supongo que necesito un poco más de tiempo.
I just need a little more time to grow into my leadership role.
Disculpa, mira quién ha caído en mi... trampa. Sólo necesito más tiempo para crecer en mi papel de líder.
I just need a little more time to figure it out. Is that okay?
Necesito algo más de tiempo para resolverlo. ¿ Vale?
- I just need a little more time.
- Apenas necesito un poco más tiempo.
He'll tell me. I just need a little more time.
Me lo dirá sólo necesito un poco más de tiempo.
Look, I just need a little more time, OK?
Simplemente necesito un poco más de tiempo, ¿ vale?
I just need a little more time, and I promise I'll have something concrete to show you.
Sólo necesito un poco más de tiempo y prometo que tendré algo concreto...
I just need a little more time. I mean, this isn't scripted, so it's - something's happening, I mean, it's real but we can't force -
O sea esto no está guionado entonces... si pasa algo eso es real, no podemos forzarlo
No, no. I just need a little more time.
no, no... solo necesito un poco más de tiempo
Look, I just need a little more time.
Mira, solo necesito un poco más de tiempo.
I just need a little more time.
Sólo necesito un poco de tiempo.
I just need a little more time, OK?
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Please, I just need a little more time, all right?
Necesito más tiempo.
I just need a little more time
- Necesito un poco más de tiempo.
I just need a little more time.
- Sólo necesito más tiempo.
I just need a little more time, please.
Solo necesito más tiempo, por favor.
I just need a little more time to adjust, you know?
Sólo necesito un poco de tiempo para adaptarme.
I just need a little more time, Dad.
Necesito un poco más de tiempo, papá.
I JUST NEED A LITTLE MORE TIME, THAT'S ALL.
Sólo necesito un poco más de tiempo, eso es todo.
I just need a little more time.
- Sólo necesito un poco más de tiempo.
I just, I just need a little more time.
Yo sólo, necesito un poco más de tiempo.
I just need you to give me a little more time.
Necesito un poco más de tiempo.
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet.
Siento que necesito un poco más de tiempo porque no creo estar listo.
And I just feel we need a little more time to get to know each other.
Y creo que necesitamos un poco más de tiempo para conocernos mejor.
I just need a little bit more time, that's all.
Sólo necesito más tiempo, eso es todo.
No, I just need to spend a little more time training.
No, sólo necesito pasar un poco más de tiempo entrenando.
I'll tell him I'm tutoring you and you're getting the hang of it, but you just need a little more time.
Le podemos decir que te estoy preparando y que necesitás más tiempo.
I just need a little bit more time.
Necesito un poco más de tiempo.
I... I... I think I just, I need a little more time.
Creo que necesito un poco más de tiempo.
Right. I just- - I need a little more time.
Sí, sólo... necesito más tiempo.
The rest, I'm just gonna need a little more time.
Para el resto, necesitaré más tiempo.
I need just a little more time.
Solo necesito un poco más de tiempo
I just need a little more time.
Solamente necesito un poco más de tiempo.
You and Ephram just went through your first big cycle, but it was only your first, you're gonna have a million more and I will be there to take care of your grandchildren when you need a little private nookie time.
Ephram y tú habéis pasado por vuestro primer bache pero sólo es el primero podéis pasar por un millón más y yo estaré allí cuidando a vuestros nietos cuando vosotros queráis hacer las paces
I just want to make sure all our ducks are in a row and I need a little more time.
Quiero estar seguro de que tenemos todo listo y necesito un poco mas de tiempo.
I just need a little bit more time.
Sólo necesito un poco más de tiempo. Kaitlin...
- I think we need just a little more time.
- Necesitamos un poco más de tiempo.
I've got a few calls and I just need a little bit more time.
He hecho unas cuantas llamadas Solo necesito un poco mas de tiempo.
I just need a little bit more time.
Sólo necesito un poco más de tiempo.