English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I love you more than anything

I love you more than anything traducir español

290 traducción paralela
I love you more than anything in the world.
Te amo más que nada en el mundo.
I love you more than anything in all the world.
Te quiero más que a nada en el mundo.
I love you more than anything in this world.
Más que a nada en el mundo.
I love you more than anything in the world.
Yo te amo más que a nada en el mundo.
I love you more than anything in the world.
Te quiero más que a nada en el mundo.
I love you more than anything else in the world.
Te amo más que a nada en el mundo.
I love you more than anything in the world.
¡ Te quiero más que a nada en el mundo!
I love you more than anything in the whole world. But I want to get my place.
Te quiero más que a nadie en el mundo pero deseo una casa propia
Don't you know that I love you more than anything in the world?
¿ No sabes que te quiero más que a nada en el mundo?
I love you more than anything in the world.
Te amo más que a nada en el mundo.
I love you more than anything.
Te quiero por encima de todo.
But before I say it, I just want you to know that I love you more than anything in the world.
Antes de que lo digas, quiero que sepas que te amo más que a nada en el mundo.
I love you more than anything in this whole world.
Te amo mas que a nada en este mundo
I love you more than anything in this world.
Te amo mas que a nada en este mundo
I love you more than anything in this whole world.
Te quiero más que a nada en el mundo.
I love you more than anything or any person in this whole world.
Te quiero más que a nada o a nadie en este mundo.
I love you more than anything or any person in this whole world, and you must never forget that.
Te quiero más que a nada o a nadie en este mundo. Nunca olvides eso.
Andrew, I love you more than anything,..... but I'm sure it's not right for cousins to get married.
Andrew, te amo más que a nada en el mundo... pero estoy segura que no está bien que los primos se casen.
I love you more than anything in the world.
Te quiero más que nadie en el mundo.
I love you more than anything else in the whole world and I would never do anything to hurt you never.
Más que a nada en el mundo y no se me ocurriría hacerte daño nunca.
I love you more than anything in this world.
Te quiero más que a nada en este mundo.
I love you more than anything in the world, no matter what happens.
Te amo más que a nada en el mundo, no importa que pase.
I love you more than anything.
Te amo más que a nada.
I love you more than anything.
Te amo más que nada.
Right. I mean, I understand about commitment, and I love you more than anything.
Digo, comprendo el compromiso, y te amo mas que a todo.
I love you more than anything on earth.
Te quiero más que nada en el mundo.
Shelly, I love you more than anything else in the world, but this is something... that I've just got to do by myself, for myself... all alone.
Shelly, te amo más que a nada en el mundo. Pero esto es algo... que debo hacer yo mismo, por mí mismo... totalmente solo.
I love you more than anything.
Te amo, te amo mas que a nada.
You know I love you more than anything.
Te quiero más que nada en el mundo.
I love you more than anything in the world.
Te quiero más que nada.
I love you more than anything.
Te quiero más que a nada en el mundo.
Oh, I love you more than anything.
Te amo mas que cualquier cosa, cualquier empleo.
Your dad and I love you more than anything on this earth.
Eres lo que tu padre y yo más amamos en este mundo.
I love you, Madeline, more than anything else in this whole world, dear.
Te quiero, Madeleine, más que a nada en este mundo.
I did love you more than anything else in the world and it does hurt.
Te amaba más que a nada en el mundo y esto me duele.
I've never been more sure of anything in my life than that I love you.
Nunca estuve más segura de nada en mi vida, excepto de que te amo.
You must know that I do love you, more than anything in the world.
Pero debes saber que te amo más que a nada en este mundo.
Vince, I love you more than anything else in the world.
Vince, te quiero más que a nada en el mundo.
I love you more than I've ever loved anything on this earth.
Te quiero como jamás he querido a nadie en esta vida.
Ladybug, my ladybug, you know I love you more than anything...
Con un gesto de tristeza que hasta se humedecen del llanto mis ojos. Y él, al verme así, enojada, me pregunta ansioso :
And... and I, Connie, also love you... more than anything that I could ever imagine.
Y... Y yo, Connie, tambien te amo mas de lo que nunca podria imaginar
And I, Connie... I, Connie, also love you... more than anything I could ever imagine... more than my own hair color... more than the sound of babies screaming... the sound of dogs dying.
Y yo, Connie... Y yo, Connie, tambien te amo mas de lo que nunca podria imaginar ¡ Mas que al color de mi pelo!
/ I'm still afraid but / I want more than anything / to be a good Christian and make you / proud of me. Love, Lila
Todavía le tengo miedo, pero quiero más que nada ser buena cristiana y hacer que se sientan orgullosos de mí.
You know, it sounds crazy, but in the worst parts when I was the tiredest I began to love him, more than anything on earth.
Nunca he visto un pez más grande. Jamás. Sé que parece una locura pero en los peores momentos cuando más cansado estaba he empezado a quererle más que a nada en el mundo.
I love you more than anything in this world
Te quiero más que a nada en este mundo.
I wanted to explain to him that... my love for you is more important to me... than anything.
Yo quería explicarle que... mi amor por ti es más importante para mí que cualquier cosa.
I know that you believe your love for Shetan is more important than anything.
se que crees que tu amor por Shitan es mas importante que cualquier cosa.
I love you more than I've ever loved anything in my whole life.
Te amo más de lo que he amado a alguien en toda mi vida.
I told you I don't want anything more violent in my bar than an occasional love nibble.
Te dije que no quiero nada más violenta en mi bar de un amor ocasional mordisquear.
I love you, Mireille, more than anything.
Te amo, Mireille. Como nada en el mundo.
I love you both more than anything in the whole world.
Os quiero más que a nada en este mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]