English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I should've listened to you

I should've listened to you traducir español

122 traducción paralela
Listen to you? I should say not. I've listened to you long enough.
Ya he oído bastante.
- Oh, Marsha, I should've listened to you.
- Marsha, debí haberte escuchado.
Perhaps I should've been an artist... then He would've listened to me as He appears to have listened to you.
Quizá debí de haber sido artista... y Él me habría escuchado como parece haberte escuchado a ti.
I told you not to listen to Huntley and Brinkley today. You should've just listened to Huntley.
Te dije que no escucharas a Huntley y Brinkley, sino solamente a Huntley.
Jonathan told me that you people were no better than animals, and I should've listened to him.
Jonathan me había dicho que erais peor que los animales... y debería haberle hecho caso.
I should've listened to you.
Debí haberlo escuchado.
I should've never listened to you and your crazy ideas!
No debería haber escuchado sus locas ideas.
I should've listened to you.
Debí haberte hecho caso.
- I should've listened to you guys.
- Tendría que haberlos escuchado.
I know. But I really should've listened to you.
Pero realmente debí de hacerte caso.
I should've listened to you.
Debí haberte escuchado.
I should've listened to you from the start, but Jenny's in trouble now.
Debí haberte escuchado desde el principio pero Jenny está en peligro.
I SHOULD'VE LISTENED TO YOU KOKO.
Debería haberte hecho caso, Koko.
- I should've listened to you earlier.
- Debí haberte escuchado antes.
I told you we should've listened to the whole thing.
Deberíamos haberla escuchado toda.
I should've listened to you!
Debí haberte escuchado.
The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer.
Debí escucharte cuando dijiste no querer ir al campamento Isosceles este verano.
Maybe you should've listened to what I was saying, Healy.
No me hiciste caso cuando te lo dije, Healy.
I should've listened to you, Prue.
Debí hacerte caso, Prue.
- I never should've listened to you.
- Nunca debí escucharte.
I should've listened to you when you said don't talk to strangers.
Tenía que haberos escuchado cuando me dijisteis "no hables con extraños".
You should know that it could've been avoided if I'd listened to C.J.
Debes saber que pudo evitarse de haber escuchado a C.J.
Akela, I should've listened to you.
Akela, debí haberte escuchado.
I should've listened to you about today.
Tendría que haberte escuchado hoy
I should've listened to whatever it was you were saying.
Debí haber escuchado lo que fuera que decías.
- No, I should've listened to you.
- ¡ Sí, debí haberte escuchado!
You were right, Davis... and I should've listened. But I didn't want to hear what you were saying.
Tenías razón, Davis y debería haberte escuchado, pero no quise oír lo que me decías.
Give me! - I never should've listened to you.
- ¡ Nunca debí haberte hecho caso!
I knew I shouldn't have listened to you. We should've gone a long time ago to Kenya or Senegal, I don't know, but...
Lo sabía, no debí hacerte caso, nos debimos haber ido hace mucho para Kenya, Senegal, no lo sé.
Now. I should've just listened to you yesterday.
Sólo debería haberte escuchado a tí ayer.
- I'm sorry, I should've listened to you.
Lo siento. Debería haberte escuchado.
I should've listened to you.
Debería haberte escuchado.
Figured it was no big deal but I should've listened to you.
Supuse que no importaba, pero debí haberte hecho caso.
I should've listened to you.
Tenía que haberte escuchado.
I never should've listened to you!
¡ Nunca debí haberte escuchado!
I told you to leave her alone. You should've listened.
Dije que la dejaran en paz.
I should've listened to you this morning, not will.
Tenía que haberte escuchado esta mañana.
I'm sorry. I should've listened to you.
Debería haberte escuchado.
Yeah, I should've listened to you and, er...
Sí, debí haberte escuchado y- -
I should've shut up and listened to what you said, and not talk about things I don't know about.
Me tendría que haber callado la boca y escucharte un poco, y no opinar de cosas que no sé.
I should've listened to you from the start.
Debí escucharte desde el principio.
I deserve it. I should've listened to you.
Debí haberte escuchado.
I should've listened to you and Morgana.
Y estuviste bien al hablar, debí escucharlas a ti y a Morgana.
- Guess I should've listened to you.
- Debí haberte hecho caso.
I should've listened to you and followed your map.
Debí haberte puesto atención y seguir tu mapa.
But you were right, and I should've listened to you.
Pero tenías razón, y debí haberte escuchado.
I should've listened to you and taken my umbrella
Debí hacerte caso y haberme llevado el paraguas.
I should've listened when you wanted to get on this sub three years ago.
Debí escucharte cuando querías subirte al submarino hace tres años.
You called it the minute those yahoos got there. I should've listened to you.
Me lo advertiste cuando llegaron aquí... debí escucharte.
I realize I should've listened to you sooner.
Me he dado cuenta que debería haberte escuchado antes.
I should've listened to you.
Deberías haberte escuchado

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]