I think i can help traducir español
1,959 traducción paralela
And i think i can help.
Y pienso que puedo ayudar.
I think I can help.
Creo que podré ayudar.
I think I can help answer that.
Creo que puedo ayudar a responderlo.
And I... I think I can help you with that cross,
Creo que... puedo ayudarlo con esa cruz,
I think I can help. I know a thing or two.
Creo que puedo ayudar.
I think I can help you.
Creo que puedo ayudarlo.
I think I can help with that.
Creo que tengo una buena idea.
I think I can help you out.
Creo que puedo ayudarte.
I think I can help get Casey back.
Creo que puedo ayudar a traer a Casey de vuelta
I think I can help.
Creo que puedo ayudar.
I think I can help you on both those counts.
Creo que puedo ayudarte en las dos cosas.
Teacher Ruth says she's a little slow-headed with numbers, but I think I can help.
La maestra Ruth dice que es lenta para los números, pero puedo ayudarla.
I think I can help you with that.
Puedo ayudarla con eso.
I think I know who can help us.
Creo que conozco al que nos puede ayudar.
So you think I saw the killer upstairs, and I can help you find him?
¿ Así que piensas que vi al asesino arriba, y puedo ayudarte a encontarlo?
I think we can manage without it. Do you want to help me bring this stuff inside?
Creo que podremos hacerlo sin esto quieres ayudarme a llevar todas estas cosas dentro?
- If there's a problem... It's not proper, and, uh, I don't think you can help.
Si hay un problema... no es correcto, y no creo que pueda ayudarme.
" But I can't help but think to myself :
Pero no puedo evitar pensar :
You really think I can help?
¿ Realmente crees que puedo ayudar?
I think he can help you.
Creo que puede ayudarte.
I don't think we can help you now is what I'm saying.
Lo que digo es que no creo que podamos ayudarla ahora.
And we didn't use this particular picture, so I don't think we can help you.
Y no usamos esta fotografia en particular, asi que no creo que podamos ayudarte.
I--I hear that baby cry, and I can't help but think about a little girl going to have to grow up now without knowing her father.
Oigo llorar al bebé, y no puedo dejar de pensar en una niña... que va a tener que crecer ahora... sin conocer a su padre.
I think that we can find someone not so official to help with that.
Podemos encontrar a alguien menos oficial para eso.
- I don't think I can help you.
Lo siento señor, no creo que pueda ayudarlo.
I think I know someone who can help.
Creo que conozco a alguien que puede ayudar.
And I think you know that I can help you.
Y creo que sabes que puedo ayudarte.
When thinking about spiritual states, I think endogenous hallucinogenic compounds and molecules that the brain can potentially release are probably very relevant to this topic because on one hand, they may really help us to elucidate what is the neurochemical mechanism of these experiences.
Cuando se piensa en estados espirituales, creo que las moléculas y compuestos alucinógenos endógenos que el cerebro puede segregar potencialmente son probablemente muy relevantes a este tema, pues por un lado nos puede ayudar a descubrir cuáles son los mecanismos neurales de estas experiencias.
Yeah, I think I can be of some help here.
Sí, creo que puedo ayudar.
I don't... I don't think I can help you out of this one.
no creo que pueda ayudarte a salir de esta.
I don't think I can do this. Help me, I'm begging you!
Por favor, ayúdame.
Well, actually, I think we can help each other.
De hecho, creo que ambos podemos ayudarnos.
If they help me, I think I can make it work.
Si me ayudan, puedo hacer que funcione.
I'm normally a solo act, but these things never seem to end well, and I can't think of anyone better to help me with this than you.
Normalmente actúo sola, pero parece que estas cosas nunca terminan bien, y no puedo pensar en nadie mejor que tú para ayudarme con esto.
- I think we can help.
Creo que podemos ayudarla.
- I can't help but think that, um, that all human knowledge will be filed there soon.
No puedo dejar de pensar que, que todo conocimiento humano será guardado en ella pronto.
I think if we send the children home with a little bag of money we can help their families and give the children a future.
Creo... que si enviamos a los niños a casa con una pequeña bolsa de dinero... podemos ayudar a sus familias y darle un futuro a los niños.
I know you think I can't do anything without your help, But I can.
Sé que piensas que no puedo hacer nada sin tú ayuda, pero puedo.
I think he can help her.
Creo que puede ayudarla.
I think we can help each other out.
Creo que podemos ayudarnos mutuamente.
Honestly, I don't even think a point can help.
Honestamente, ni siquiera creo que un punto puede ayudar.
I think that's it. Is there anything else I can help you with?
Creo que eso es todo. ¿ Hay algo más en que le pueda ayudar?
Well, I think I can probably help you with that, sir.
Bueno, creo que puedo ayudarle con eso, señor.
And I think you're a good kid. I'm gonna do everything I can to help you with your baby.
Haré todo lo posible por ayudarte con el bebé.
Denna, I can think of no one who needs help more than you.
Denna, no puedo imaginar a nadie que necesite más ayuda que tú.
I think we can help you out.
Creemos que podemos ayudaros.
I can't help but think That something we did made this possible.
No puedo evitar pensar que algo que hemos hecho, ha hecho esto posible.
I can't help but think that if Matt hadn't copied Jessica's research, Danielle never would have read it and none of this would have happened.
No puedo evitar pensar que si Matt no copiaba los archivos Danielle jamás lo habría leído, y esto no habría pasado.
I can think of ways to help.
Puedo pensar en formas de ayudarte.
I can think of ways to help. Did you say 50 or 15?
Puedo pensar en maneras de ayudarte.
Given your moral strength and your own truth, and your own inspiration, I think you can make a lot out of this world, and help some people along the way.
Lo que importa es tu fuerza moral, tu verdad y tu propia inspiración, con ellas creo que puedes mejorar las cosas y ayudar a otras personas.