English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I told you to shut up

I told you to shut up traducir español

176 traducción paralela
- I told you to shut up.
- Te dije que te callaras.
- I told you to shut up. - Go ahead.
- Le he dicho que se calle.
- I told you to shut up about her.
- Dije que no la mencionaras.
I told you to shut up!
! Le he dicho que se calle!
I told you to shut up!
¡ Contésteme!
* AND WE'LL ALL HAVE A DRINK TOGETHER * * DOWN ME- - * I TOLD YOU TO SHUT UP!
De las reliquias romanas brindaremos Brindaremos.
I told you to shut up!
¡ Qué te calles!
I told you to shut up.
María, he dicho que te calles de una vez.
I told you to shut up about that.
Te dije que te callaras sobre eso.
Get out of here. I told you to shut up.
- ¡ Te dije que te callaras!
I told you to shut up.
Te he dicho que te calles.
- I told you to shut up!
-! Te he dicho que te calles!
I told you to shut up.
He dicho que se callen.
I told you to shut up, or I'll slap you silly.
Dije que te calles, o tendré que pegarte.
I told you to shut up!
¡ Te d ¡ je que te callaras!
I told you to shut up, you ugly coward. Are you trying to ruin me?
Te dije que te callaras, sucia cobarde ¿ Intentas arruinarme la vida?
I told you to shut up, you numskull.
Cállate, cabeza de chorlito. ¿ Qué es lo que pretendes?
I told you to shut up, Ellie!
¡ Te dije que te cayaras, Ellie!
- I told you to shut up! Fine.
- ¡ He dicho que te calles!
I told you to shut up!
¡ Te dije que te callaras!
- I told you to shut up!
- ¡ Te dije que te callaras!
I told you to shut up.
Te dije que te calles.
I told you to shut up!
¡ Dije que te calles!
I told you to shut up!
- ¡ Te dije que te callaras!
I told you to shut up.
Te he dicho que cierres la boca.
- I told you to shut up!
- ¡ Cállate!
- Half an hour later you'll be hungry. - I told you to shut up!
¡ Te dije que te calles!
I told you to shut up.
He dicho que te calles.
I thought I told you to shut up.
Te dije que te callaras.
I told you to shut up!
¡ Te dije que callaras!
I told you to shut up!
Te dije que te callaras.
I though I told you to shut up!
La mujer va aparte. ¿ No te he dicho que te calles?
And let... I told you to shut up!
¡ Les dije que se callaran!
I told you to shut up!
Te he dicho que te calles.
You told me to shut up unless I heard from him.
Me dijiste que me callara a no ser que supiera de él.
You called me a guttersnipe. You told me to shut up. And when I quietly suggested that we should go upstairs to bed... you said, with the most disgusting leer, it was an immoral suggestion.
Tú me llamaste golfilla, me dijiste que me callara... y cuando te sugerí que subiéramos a acostaros... me dijiste que eso era una sugerencia inmoral.
- Shut up! I told you to call him!
¡ He dicho que le llames!
I told you to shut him up.
Os he dicho que lo calléis.
I already told you to shut up.
Ya le dije que se callase.
How many times have I told you to shut the hell up?
¿ Cuántas veces te dije que no quiero verte aquí?
I told you to shut the fuck up!
¡ Te dije que cierres la puta boca!
I told you to shut up.
- ¡ Cállate!
I thought I told you to shut him up.
¿ No te dije que lo hicieras callar?
I TOLD YOU TO SHUT UP!
¡ Te digo que te calles!
Shut the fuck up! I told you to quit fucking moving!
¡ Dije que dejaran de moverse!
- I told you to shut up!
- Te dije que te callaras.
I told you to shut up, and you- - You're supposed to be on my side.
Y le dijiste.
I told you to shut the fuck up, you big fuck!
Te dije que te calles, pedazo de mierda!
- I told you to shut up!
¡ Cállate, dije!
I asked you for months about shit going down here... and you told me to shut the fuck up.
Te pregunté durante meses sobre qué mierda estaba pasando aquí y me dijiste que cierre la boca.
I told you to shut her up!
Te dije que la callaras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]